DIFFERENT CONSEQUENCES IN SPANISH TRANSLATION

['difrənt 'kɒnsikwənsiz]

Examples of using Different consequences in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was that different consequences followed in each case.
en cada caso se originen consecuencias diferentes.
with in draft articles, which should set forth as precisely as possible the different treatment and different consequences with respect to different violations.
las consecuencias de la distinción deben abordarse en proyectos de artículos que establezcan con el máximo detalle un tratamiento y unas consecuencias diferentes para unas infracciones diferentes..
define the"State" for that purpose in a way which produced different consequences than would otherwise flow from the rules of attribution in Chapter II of Part 1.
se defina el"Estado" a esos efectos de manera que se deriven consecuencias diferentes de las que hubieran derivado de las normas de atribución de la primera parte del capítulo II.
or when different consequences are attached to the occurrence of different events.
sería una lista ejemplificativa, o cuando se vinculan consecuencias diferentes a la ocurrencia de sucesos distintos.
Harmonization and mutual recognition also take place within regional agreements, with different consequences for trade with countries that are not part of the agreement World Trade Organization(WTO),
La armonización y el reconocimiento mutuo se realizan también en el marco de acuerdos regionales, con diferentes consecuencias para el comercio con los países que no participan en el acuerdo Organización Mundial del Comercio(OMC),
The importance of knowing lies in the different consequences that occur depending on whether you sign one
La importancia de conocerlas radica en las diferentes consecuencias que se producen dependiendo de si se firman unas
The secure availability of water through better management of the buffer has different consequences for different people living in the area, which need to be well understood.
La disponibilidad de agua segura a través de una mejor gestión de la reserva de agua subterránea tiene diferentes consecuencias para las distintas personas que habitan el área, que deben ser objeto de una adecuada comprensión.
Murata's writing explores the different consequences of nonconformity in society for men
Su escritura es feminista y explora las diferentes consecuencias de la no conformidad
another Greek text that ratifies the Ocallaghian identification or refutes it), different consequences can be foreseen.
otro texto griego que ratifique la identificación ocallaghiana o la refute), se pueden prever diferentes consecuencias.
It also calls upon the Commission to“elaborate as precisely as possible the different treatment and the different consequences attaching to different violations”. A/CN.4/488/Add.1,
Además, Argentina insta a la Comisión a que“elabore con la mayor precisión posible el diferente tratamiento y las diferentes consecuencias que correspondan a unas u otras infracciones” A/CN.4/488/Add.1,
definition and different consequences-- constituted the most important issue,
definición y diversas consecuencias constituyen la cuestión más importante, pues presupone el vínculo
This leads to a chain reaction that can have different consequences: the metabolism of skin cells changes
De ello deriva una reacción en cascada que puede tener distintas consecuencias: el metabolismo de las células de la piel se altera
Her delegation therefore supported the suggestion that the Special Rapporteur should consider the different consequences arising from the provisional application of bilateral as opposed to multilateral treaties.
Por lo tanto, la delegación de Turquía apoya la propuesta de que el Relator Especial examine las distintas consecuencias que se derivan de la aplicación provisional de los tratados bilaterales, a diferencia de los multilaterales.
She would first have had to take action to obtain a decision by the competent specialist courts concerning the different consequences of divorce such as post-marital spousal support, pension sharing
En primer lugar, tendría que haber adoptado medidas para obtener una decisión de los tribunales especializados competentes relativa a las distintas consecuencias del divorcio, como la ayuda del cónyuge después del matrimonio,
its transfer to the consignee, each of which entailed different consequences.
su transferencia al consignatario y que cada una de ellas entrañaba consecuencias distintas.
act was qualitatively different from a continuing one and might involve different consequences.
un hecho ilícito consumado era cualitativamente distinto de uno continuo y podía tener consecuencias diferentes.
Moreover, that Convention provided, at the procedural level, different consequences for the invalidity or termination of a treaty arising from a conflict with a norm of jus cogens.
Además, la Convención disponía que, en el plano del procedimiento, las consecuencias de la nulidad o de la suspensión de la aplicación de un tratado por un motivo dado eran diferentes de las consecuencias de la nulidad de un tratado por un conflicto con una norma de jus cogens.
impact and different consequences of such movements including the human rights aspects…";
efectos y diversas consecuencias de esos movimientos, incluidos los aspectos relativos a los derechos humanos…";
determine whether any differences in possible rationales were so fundamental as to occasion different consequences.
las eventuales diferencias existentes en las justificaciones posibles eran de tal magnitud que pudieran tener consecuencias diferentes.
since the act of assignment is legally distinct from the act of endorsement and has different consequences.
el acto de cesión es jurídicamente distinto del acto de endoso y tiene consecuencias diferentes.
Results: 78, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish