DISLOCATION in Portuguese translation

[ˌdislə'keiʃn]
[ˌdislə'keiʃn]
luxação
dislocation
luxation
dislocated
luxated
deslocamento
displacement
shift
dislocation
offset
movement
travel
transportation
relocation
dislodgement
commuting
deslocação
displacement
movement
travel
shift
dislocation
visit
trip
relocation
transfer
journey
desarticulação
disarticulation
dislocation
disconnection
dismantling
lack of articulation
dislocation
luxações
dislocation
luxation
dislocated
luxated
deslocamentos
displacement
shift
dislocation
offset
movement
travel
transportation
relocation
dislodgement
commuting
deslocações
displacement
movement
travel
shift
dislocation
visit
trip
relocation
transfer
journey

Examples of using Dislocation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Dislocation of the stomach prone in deep-chested dogs; very critical.
Deslocamento do estômago propensos em peito largo cães; muito crítico.
Dislocation of the pip joint, multiple fractures.
Deslocação da junta IFP, fracturas múltiplas.
Consider Afghanistan, which faces yet another phase of internal dislocation.
Considere-se, por exemplo, o caso do Afeganistão, que enfrenta mais uma fase de deslocações internas.
Hip dislocation, fractures of his femur,
Luxação da anca, fracturas no fémur,
Medical treatment for kneecap dislocation has very little effectiveness;
O tratamento médico para o deslocamento da rótula tem eficácia muito pouco;
Posterior dislocation.
Deslocação posterior.
Shoulder dislocation or partial dislocation of congenital origin.
Luxação do ombro ou luxação parcial de origem congênita.
The main places of dislocation are located on the face.
Os principais locais de deslocamento estão localizados no rosto.
Possible hip dislocation.
Possível deslocação da anca.
It helps and dislocation or fracture, intestinal or toothache.
Ele ajuda e luxação ou fratura, intestinal ou dor de dente.
Only the dislocation of the insects themselves changes inside it.
Apenas o deslocamento dos próprios insetos muda dentro dele.
No one is more concerned about the dislocation than me.
Ninguém se preocupa mais com a deslocação que eu.
The dislocation in the city some decentralized.
A luxação da cidade alguns descentralizada.
John, be careful. You're risking a full cognitive dislocation.
John, cuidado… corre o risco de um deslocamento cognitivo.
Vertical luxation is related to the dislocation of the root of the tooth.
Luxação vertical está relacionada com a deslocação da raiz do dente.
Anterior traumatic hip dislocation is a rare injury.
Luxação anterior traumática do quadril é uma lesão rara.
It just looks like a dislocation.
Parece ser só um deslocamento.
KGB counterintelligence gave data on their dislocation.
A contra-informação de KGB deu dados sobre a sua deslocação.
After the MPFL section, we have not visually observed important patellar dislocation or inclination.
Após a secção do LFPM, visualmente não observamos importante deslocamento ou inclinação da patela.
These problems stem from technical procedures during surgically induced dislocation.
Esses problemas decorrem dos procedimentos técnicos durante a luxação cirurgicamente induzida.
Results: 1529, Time: 0.0754

Top dictionary queries

English - Portuguese