DO NOT GO in Portuguese translation

[dəʊ nɒt gəʊ]
[dəʊ nɒt gəʊ]
don't go
do not go
não vão
not to go
will not
not coming
not be
not head
would not
not getting
dont go
never go
não passam
do not pass
not to spend
do not go
does not move
is not passed
fails to pass
não entres
do not enter
don't get
not to go
not to join
does not come
not to indulge
can't bust
will not enter
não frequentam
not attending
not going
não saem
not go out
not out
don't leave
don't get out
doesn't come out
won't come out
do not exit
not date
not see
não correm
do not run
doesn't go
not to take
doesn't work out
not to race
não excedem
do not exceed
do not surpass
not be exceeded
not more
will not exceed
shall not exceed
no exceedance
do not go
não saias
do not leave
don't go out
don't come out
don't get out
wouldn't leave
não andam
not to walk
do not ride
not go
not be

Examples of using Do not go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
sometimes things do not go as planned.
às vezes as coisas não saem como planejado.
Just do not go anywhere.
Idleness and religion do not go hand in hand;
A ociosidade e a religião não andam de mãos dadas;
Do not go there!
Do not go gentle into that good night.
Não entres na noite mansamente.
Many Oncidium do not go well in pots.
Muitos Oncidium não se dão bem em vasos.
Do not go away.
Não saias daí.
Very many do not go to church yet.
Muito não vão à igreja ainda.
Usually he says,"Do not go in there.
Normalmente, ele diz:"Não entres aí dentro.
We can see that equality and freedom do not go together in Plato.
Nota-se, pois, que igualdade e liberdade não andam juntas em Platão.
These comments do not go to the mission.
Estes commentários não vão à missão.
Now, if you see them… do not go out.
Agora, se os vires… não saias daí.
I mean it, Jack Do not go in that room.
A sério, Jack. Não entres naquele quarto.
Knowledge and wisdom do not go together.
Conhecimento e sabedoria não andam juntos.
And they do not go as friends.
Eles não vão tão amigos.
Prestons do not go into the woods.
Os Prestons não vão para o bosque.
Echocardiography as actions do not go complain!
Ecocardiografia como ações não vão reclamar!
We noticed that many families do not go to church.
Notamos que muitas famílias não vão à igreja.
Trucks too early do not go.
Os caminhões demasiado cedo não vão.
Who told, what stars do not go to the subway?
Quem disse que as estrelas não vão ao metrô?
Results: 864, Time: 0.1156

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese