DOES NOT CONTINUE in Portuguese translation

[dəʊz nɒt kən'tinjuː]
[dəʊz nɒt kən'tinjuː]
não continue
not to continue
don't keep
not to go
no longer
not to pursue
not remain
not to press
não permanece
not remain
doesn't stay
abide not
não continua
not to continue
don't keep
not to go
no longer
not to pursue
not remain
not to press
não continuar
not to continue
don't keep
not to go
no longer
not to pursue
not remain
not to press
não se mantenha

Examples of using Does not continue in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the Supreme Court decided that the right to free primary education ends at age 18 and does not continue on the basis of need.
a Suprema Corte decidiu que o direito ao ensino primário gratuito termina aos 18 anos e não continuará na base de necessidade.
As the mobilizer, you need to keep the discussion going whenever it does not continue spontaneously.
Como mobilizador, mantenha os participantes envolvidos na discussão, mesmo que eles não continuem espontaneamente.
In this case, the abuse does not continue over years, because these mothers,
Nesse caso, o abuso não mantém sua continuidade através dos anos,
It is necessary to remain alert to ensure that the bus does not continue to its next destination before you get off.
É necessário ficar alerta para garantir que o ônibus não vai continuar para o próximo destino antes que você desça.
Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.
Maldito todo aquele que não persiste em praticar todas as coisas escritas no livro da Lei.
Where a stripe is present only above the lores, and does not continue behind the eye, it is called a supraloral stripe
Quando a lista supraciliar apenas está presente entre o bico e o olho, não se prolongando para a parte de trás da cabeça,
Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God;
Todo aquele que ultrapassa a doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus;
and its family does not continue her work, which leads to the closing of the hotel.
e a sua família não prossegue a sua obra, que conduz ao encerramento do hotel.
It shall ensure that the plant concerned does not continue to operate while failing to comply with emission standards and shall take the necessary measures
A autoridade competente deve assegurar que a instalação em causa não continue a funcionar enquanto não cumprir as normas relativas às emissões
ensure that this very large group of employees does not continue to suffer a very severe deterioration in their conditions of service?
este número muito considerável de trabalhadores não continue a sofrer esta grave deterioração das suas condições de trabalho?
Cursed is every one who does not continue in all things which are written in the book of the law to do them;
estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.
What I shall certainly do is embarrass the government of Mauritania at the ACP Conference to make sure this practice does not continue and the opposition is allowed to operate freely
Mas o que certamente farei será pôr em xeque o Governo da Mauritânia na Conferência ACP para garantir que esta prática não se mantenha e que a oposição possa agir livremente,
with all of the capacity that it has, does not continue to be utterly irrelevant on the international stage.
com toda a capacidade de que dispõe, não continue a ser totalmente irrelevante no palco internacional.
for it is written:'Cursed is everyone who does not continue in all things which are written in the book of the law, to do them.
estão debaixo de maldição; porque está escrito: maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas escritas no Livro da Lei, para praticá-las.
the European Union does not continue to give money if human rights violations continue..
a fim de que a União Europeia não continue a dar o seu financiamento se as violações dos direitos humanos persistirem.
The floor is bent toward to the sea(15-30 degrees) something and does not continue not under the sea level,
O assoalho é dobrado para ao mar(15-30 graus) algo e não continua não sob o nível de mar,
it is possible to prevent ongoing symptoms associated with this disorder by adjusting the dog's feeding routine so that overeating does not continue to occur.
é possível prevenir os sintomas em curso associados com esta desordem, ajustando rotina alimentar do cão, de modo que excessos não continue a ocorrer.
the bordure does not continue down the centre, but stops short where it meets the line of impalement.
uma bordadura é impalado, a bordadura não continua abaixo da linha do impalamento, mas é encurtada.
it slips away quickly if he does not continue to devote enough attention to the business.
que rapidamente se esvai, se ele não continuar a dedicar atenção suficiente para o negócio.
it is therefore strange that the pattern does not continue behind the fence.
é por isso estranho que o padrão não continue atrás da cerca.
Results: 65, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese