DOES NOT CONTINUE in French translation

[dəʊz nɒt kən'tinjuː]
[dəʊz nɒt kən'tinjuː]
ne se poursuit pas
cesse
stop
cease
discontinue
desist
halt
terminate
quit
constantly
cessation
to an end
ne reste pas
do not stay

Examples of using Does not continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNDP does not continue to provide logistical
Le PNUD ne maintient pas son soutien logistique
will pay for periodic testing to assure that discrimination does not continue.
paiera les vérifications périodiques auxquelles il sera procédé pour s'assurer que la discrimination cesse.
the product does not continue focusing even if[Focus Mode] is set to Continuous AF.
le produit ne continue pas à faire la mise au point même si[Mode mise au point] est réglé sur AF continu.
return may be even more of a struggle than exile if the international community does not continue to nurture their reintegration
le retour peut constituer un défi encore plus grand que l'exil si la communauté internationale ne continue pas de favoriser leur réintégration
Action needs to be taken to ensure that tobacco use among young girls and women does not continue to increase; otherwise, there will be serious social and economic consequences.
Il faut prendre des mesures pour que le tabagisme des jeunes filles et des femmes ne continue pas à augmenter, ce qui aurait de graves conséquences socioéconomiques.
When the work of such a network is concentrated in a short period and does not continue on an ongoing basis, this results in a cumbersome re-initiation of the process for the next reports due.
Lorsque les travaux de ce réseau sont concentrés sur une brève période et ne se poursuivent pas en permanence, le processus doit être réactivé pour l'établissement des prochains rapports, ce qui entraîne des lourdeurs.
for which there will always be a risk, does not continue to damage Canada's scientific endeavors,
qui risqueront toujours de se produire, ne continuent pas de nuire aux projets scientifiques du Canada,
provided embryonic development does not continue beyond the stage at which implantation would normally occur.
le développement de l'embryon ne se poursuive pas au-delà du stade auquel il y aurait normalement implantation.
we are prepared to contribute in all areas to ensure that this does not continue.
nous sommes prêts à contribuer dans tous les domaines pour faire en sorte que cela cesse.
Offsetting new regulations by removing old, unnecessary regulations and modernizing current regulations are important steps to ensuring the burden of regulations does not continue to grow.
Pour éviter que le fardeau réglementaire continue de croître, il est important d'équilibrer le nombre de nouveaux règlements en supprimant ceux qui sont désuets et en modernisant la réglementation actuelle.
provide that the right passes into proceeds only if it does not continue in the encumbered assets following disposition,
le prévoient uniquement si la sûreté ne se maintient pas sur le bien grevé après disposition,
For example, the witness protection law provides for protection only until the conclusion of the trial in which victims are involved as witnesses and does not continue till their repatriation or reintegration is secured.
Par exemple, la loi sur la protection des témoins ne prévoit de protection que jusqu'à la fin des procès dans lesquels les victimes sont entendues en qualité de témoins, et non jusqu'à ce que leur rapatriement ou leur réinsertion soient assurés.
Furthermore, it is incumbent upon the international community to ensure that the occupying Power does not continue to carry out acts of aggression against the projects it funds and the aid workers it employs with impunity,
De plus, il appartient à la communauté internationale d'assurer que la puissance occupante ne continue pas en toute impunité de mener des actes d'agression contre les projets qu'elle finance et les travailleurs humanitaires qu'elle emploie,
to ensure that the number of languages spoken in the world does not continue to decline as rapidly as it has during the past 20 years;
le nombre de langues parlées dans le monde ne continue pas de décroître aussi dramatiquement que durant les 20 dernières années;
the inadequate redistribution of wealth have meant that its economy does not continue to grow as in the recent past 2.
la redistribution inadéquate de la richesse ont fait en sorte que son économie ne continue pas de croître comme dans le passé récent.
If the sample does not ignite or does not continue burning after the burner has been extinguished
Lorsque l'échantillon ne s'enflamme pas, ou lorsqu'il ne continue pas à brûler après extinction du brûleur, ou encore
ensure that the present situation does not continue or recur, and to abandon its policies of apartheid
la situation actuelle ne se prolonge ni se reproduise, et à abandonner sa politique d'apartheid
it clearly appears that the Goals will be difficult to achieve by 2015 if the international community does not continue to provide financial support,
les objectifs du Millénaire pour le développement seront difficilement réalisables à l'horizon 2015 si la communauté internationale ne maintient pas à la Côte d'Ivoire ses appuis financiers,
In so far as the sample does not ignite or does not continue burning after the burner has been extinguished,
Lorsque l'échantillon ne s'enflamme pas, ou lorsqu'il ne continue pas à se consumer après extinction du brûleur, ou encore lorsque la flamme s'éteint
If the sample does not ignite or does not continue to burn after the burner has been turned off,
Lorsque l'échantillon ne s'allume pas ou lorsqu'il ne continue pas à brûler après extinction du brûleur, ou encore
Results: 58, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French