NE MAINTIENT PAS in English translation

does not maintain
ne maintiennent pas
ne tiennent pas
n'entretiennent pas
ne conservez pas
ne respectent pas
ne perpétuent pas
does not keep
ne gardez pas
ne conservez pas
ne laissez pas
ne tiennent pas
ne maintenez pas
garder
ne placez pas
ne rangez pas
ne stockez pas
tiennent
is not maintaining
will not hold
ne tiendra pas
ne maintient pas
ne détiendra pas
ne retiendra pas
does not continue
ne continuez pas
ne poursuivez pas
cessez
ne reprenez pas

Examples of using Ne maintient pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Remarque: Le socle n'est pas une plaque chauffante et ne maintient pas le thé au chaud pendant
Note: The base is not a hotplate and does not keep the tea warm during
Le réducteur ne maintient pas la valeur de tarage Dans la plupart des cas ce problème est causé par la présence d'impuretés qui se déposent sur le siège d'étanchéité et provoquent des fuites et donc une augmentation de la pression en aval.
The pressure reducing valve does not maintain its calibrated value In most cases this is the result of impurities that deposit on the valve seat causing leakage with a resulting increase in pressure downstream.
Si, dans le cadre d'un accord international de libre-échange et/ou d'investissement, une des parties ne maintient pas son niveau de protection légale,
If one party to an International Free Trade and/or Investment Agreement does not keep the same level of legal protection,
lorsqu'il notifie sa succession à un traité, qu'il ne maintient pas une réserve formulée par l'État prédécesseur.
when notifying its succession to a treaty, that it is not maintaining a reservation formulated by the predecessor State.
Toutefois, cette suspension n'est pas recommandée car elle ne maintient pas la base fermement
However, this suspension method is not recommended as it will not hold the base firmly,
Attention, la team Cozy ne maintient pas ces applications, mais fait très souvent le lien entre les utilisateurs
Be careful that the Cozy team does not maintain theses applications, but is most of the time
Une autre question qui mérite d'être abordée est celle des effets ratione temporis d'une déclaration par laquelle un État successeur autre qu'un État nouvellement indépendant fait savoir qu'il ne maintient pas une réserve formulée par l'État prédécesseur.
Another question that merits consideration is that of the effects ratione temporis of a declaration whereby a successor State other than a newly independent State announces that it is not maintaining a reservation formulated by the predecessor State.
Le PNUD ne maintient pas son soutien logistique
UNDP does not continue to provide logistical
Si l'institution ne maintient pas de réserves adéquates pour satisfaire ses besoins quotidiens de déboursements de prêts
If the institution does not maintain adequate reserves to meet its daily needs for disbursing loans
Que dois-je faire si je possède une balise à 406 MHz associée au code d'un pays qui ne maintient pas de base de données nationale d'enregistrement de balises à 406 MHz?
What can I do if I have a 406-MHz emergency beacon coded for a country that does not maintain a 406-MHz emergency beacon registration database?
les résultats avant impôts suite à l'acquisition car la Société ne maintient pas cette information de manière aussi détaillée.
income before taxes for these assets as the Company does not maintain such discrete financial information.
Si on ne ramène pas la jeunesse à l'église, si on ne maintient pas le navire à flot, le conseil de
If you boys don't get young people back into church, if you don't keep the train on the tracks,
Au cas où le levier ne maintient pas la position pendant le travail,
If the lever does not stay in position during working
force est de se demander si c'est l'Organisation qui ne maintient pas la paix, ou les parties intéressées qui ne souhaitent pas la paix.
wonder whether it is the United Nations that is not keeping the peace, or the parties involved that are not willing to have peace.
le dispositif ne maintient pas les deux extrémités de la chaîne dans une position fixe,
the device does not maintain the two ends of the ideal chain in a fixed position,
Lorsque le bateau ne maintient pas une course constante et régulière face à un vent léger
If the boat does not maintain its course in a constant light wind and at a slight angle(heel)
succession à un traité, qu'il ne maintient pas une réserve formulée par l'État prédécesseur.
when notifying its succession to a treaty, that it is not maintaining a reservation formulated by the predecessor State.
les représentants régionaux accordent la priorité aux pays dans lesquels le Haut Commissariat ne maintient pas de présence sur le terrain
regional representatives give priority to those countries in which OHCHR does not maintain a field presence
à la session précédente(A/68/213/Add.1), ce document ne maintient pas un équilibre approprié entre l'état de droit au niveau national et au niveau international.
an appropriate balance had not been maintained between the rule of law at the national and international levels.
la communauté internationale ne maintient pas au Burundi le bénéfice de ses appuis financiers,
unless the international community continues to provide financial support to Burundi,
Results: 53, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English