DRAPED in Portuguese translation

[dreipt]
[dreipt]
drapeado
draped
coberto
cover
top
envolto
wrapped
surrounded
encased
shrouded
enveloped
draped
involved
engulfed
enclosed
covered
drapejado
draping
drapeadas
draped
colocou
put
place
get
set
lay
bring
pose
insert
post
draped
drapejadas
draping
coberta
cover
top
cobertos
cover
top
drapejada
draping
cobertas
cover
top
colocada
put
place
get
set
lay
bring
pose
insert
post
envolta
wrapped
surrounded
encased
shrouded
enveloped
draped
involved
engulfed
enclosed
covered
drapejados
draping
colocado
put
place
get
set
lay
bring
pose
insert
post

Examples of using Draped in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Curtains- symmetrically draped with a fixed pelmet skirts.
Cortinas- simetricamente coberta com uma sanefa fixo saias.
In northern Europe it was seen as acceptable to portray artfully draped nudes.
No norte da Europa era aceitável representar nus artisticamente cobertos.
Material: Black suede and leopard draped fur.
Material: camurça preto e pele de leopardo drapeado.
Symmetrically draped with a fixed pelmet skirts.
Simetricamente coberta com uma sanefa fixo saias.
For upholstery upholstered furniture is perfect for draped velvet.
Para estofos perfeito de veludo drapeado.
Yesterday the tarp was rolled up and draped over the side.
Ontem a lona estava dobrada e colocada do lado.
The decor of your home- Curtains- symmetrically draped with a fixed pelmet skirts.
A decoração da sua casa- Cortinas- simetricamente coberta com uma sanefa fixo saias.
Avoid the models with open shoulders draped with ruches and bows.
Evite os modelos com ombros abertos drapejados por rufos e arcos.
You know the one n the add draped down the woman's back.
Você sabe o um n adicionar drapeado nas costas da mulher.
A trumpet lightly draped skirt.
A trompete levemente drapeado saia.
The bodice has been softly draped and delicately beaded.
O corpete foi suavemente drapeado e delicadamente frisado.
A jeweled brooch at the natural waist leads to a fantastic cascading draped ruffle.
Um broche de jóias na cintura natural leva a uma fantástica cascata ruffle drapeado.
Balada night with Draped finish.
com acabamento Drapeado.
This cocktail dress features its draped bodice and ruffles skirt.
Este vestido de cocktail tem o seu corpete drapeado e babados saia.
Fashion style hot selling bridemaid dress modified sheath gown, draped bodice with beading.
Estilo de moda venda quente bridemaid vestido modificado vestido bainha, corpete drapeado com beading.
The waist accented with beading detail and the bodice is draped.
A cintura acentuada com detalhes beading eo corpete é drapeado.
I draped them casually over the chair in the doctor's office.
Os coloquei casualmente em cima da cadeira do consultório.
Draped in your embrace… are both beauty and grace!
Envolta de seu abraço… são ambos beleza e graça!
The festoon lights were draped over the terrace space.
As luzes de festão estavam penduradas sobre o espaço do terraço.
A hog draped in silk is still but a hog.
Um porco vestido de seda continua a ser porco.
Results: 287, Time: 0.0631

Top dictionary queries

English - Portuguese