FILL IN THE GAPS in Portuguese translation

[fil in ðə gæps]
[fil in ðə gæps]
preencha os espaços
fill the space
preencha as lacunas
preenchem as lacunas

Examples of using Fill in the gaps in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The company group will continue to expand internationally and fill in the gaps on the BEUMER Group globe.
No futuro, o grupo empresarial seguirá expandindo internacionalmente e preencherá as pequenas lacunas do globo do BEUMER Group.
And I will take fat from the belly and fill in the gaps, pull your face into shape.
E eu vou retirar gordura da barriga para preencher os espaços vazios.- Pôr a sua cara num mimo.
Might help fill in the gaps in your education, and maybe you will even get extra credit.
Talvez ajude a colmatar as falhas na vossa educação e talvez até recebam créditos extra.
If you fill in the gaps of their relationship, she will start to compare you with him.
Se você preencher os vazios do relacionamento dela, ela irá começar a compará-lo com ele.
Fill in the gaps of your game collection
Preenche as lacunas na tua coleção de jogos
Fill in the gaps- can be used both with vocabulary and grammar.
Preencher os espaços em branco- este exercício pode ser usado tanto para o vocabulário como para os elementos da gramática.
boldest blooms in the container first, then fill in the gaps with the other complementary flowers and you have chosen.
fortes no recipiente primeiro então preencha os espaços vazios com as flores complementares que escolheu.
I had to fill in the gaps, which is now rather daunting,
E para contar a história eu tinha que preencher as lacunas, o que é bastante assustador,
which aims to continue the increase in Europe, and fill in the gaps for the other two flyways.
de dez anos que visa continuar o aumento na Europa e preencher as lacunas para as outras duas rotas da espécie.
then revert to the slide that you have missed and fill in the gaps.
então volte ao slide que você pulou e preencha as lacunas.
the law provides default rules which fill in the gaps in the actual agreement of the parties.
a lei fornece leis padrãos que preenchem as lacunas no acordo real das partes.
The rapporteur's suggestions fill in the gaps and, if taken up, would turn the EIA into a fully-fledged instrument for establishing the overall environmental consequences of projects which impact on the natural world.
A proposta do relator preenche essas lacunas e pode fazer dos estudos de impacto ambiental um instrumento de grande alcance, que revele as consequências para o meio ambiente de todos os projectos que intervenham na natureza.
This method requires careful fitting of units to each other- binders fill in the gaps, firmly connecting the stones with each other
Este método requer montagem cuidadosa de unidades entre si- ligantes de preencher as lacunas, ligando firmemente as pedras entre si
we will see if anybody stands out or if they can fill in the gaps.
para ver se alguém se destaca ou pode preencher as falhas.
allocated usd 105 million to nine federal universities in order for them to expand, fill in the gaps and find solutions for the shortcomings that remained af.
o programa mec/bid iii, firmado nos anos 1980, destinou 105 milhões de dólares a nove universidades federais, visando expansões, preenchimento de lacunas e solução de deficiências.
letting the rest of the bubbles fill in the gaps.
o resto das bolhas preencha os espaços vazios.
what he really liked to do was to help us fill in the gaps in our educations, about Beat literature,
o que ele gostava mesmo de fazer era ajudar-nos a preencher as lacunas na nossa formação, acerca do movimento Beat,
inspire you to‘fill in the gaps' in your profile maps,
inspire você a‘preencher as lacunas' em seu mapa de perfil,
seeks to investigate sources, fill in the gaps, analyze etymology,
indaga as fontes, preenche as lacunas, analisa a etimologia,
in particular the Daphne programme, since these instruments fill in the gaps in national policies,
em especial o programa Daphne, uma vez que eles vêm colmatar as lacunas existentes nas políticas nacionais, que muitas vezes
Results: 58, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese