Examples of using
Following the meeting
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Following the meeting I had yesterday with the Assistant Chief Con
Em seguimento à reunião que tive com o Assistente do Chefe de Polícia
A revised corrigendum to the agenda for today's and tomorrow's sittings has been distributed and, following the meeting of the Secretaries-General last Monday,
Foi distribuída uma corrigenda à ordem do dia das sessões de hoje e de amanhã e, na sequência da reuniãodos Secretários-Gerais da passada segunda-feira,
and immediately following the meeting I visited the Middle East for discussions on the need to accelerate this process.
e imediatamente aseguir a esta reunião desloquei-me ao Médio Oriente para discutir a necessidade de acelerar esse processo.
At a press conference following the meeting, Mr Shultz,
Este encontro foi seguido de uma conferência de Imprensa na qual o Sr. Shultz.
the President of the Com mission following the meeting of the Euro pean Council on 27 and 28 October in Rome.
do presidente da Comissão na sequência da reuniãodo Conselho Europeu de 27 e 28 de Outubro de 1990, em Roma.
This decision should allow the parties to resume their talks as of today as had already been decided following the meeting between President Yasser Arafat
Esta decisão deverá permitir que as partes retomem hoje mesmo as suas conversações, tal como tinham já decidido na sequência do encontro entre o Presidente Yasser Arafat
Important new conclusions were adopted on 12 January 1989 following the meeting with the European Trade Union Confederation(ETUC),
Novas conclusões Importantes foram adoptadas em 12 de Janeiro de 1989, na sequência da reunião com a Confederação Europeia dos Sindicatos(CES), a União das Indústrias da Cumunidade Europeia(UNICE)
At the beginning of 2000, following the meeting of the European Council in Helsinki,
No início de 2000, na sequência da reuniãodo Conselho Europeu de Helsínquia,
The next item is the Commission's statement on the prospects for the Doha Round following the meeting of the WTO General Councilon 15 December 2003.
Segue-se na ordem do dia a declaração da Comissão sobre as Perspectivas para o Programa de Doha na sequência da reuniãodo Conselho Geral da OMC de 15 de Dezembro de 2003.
Mr P. claimed that all documents were delivered separately on the instructions of the Commission following the meeting of 27 November 1995.
o Sr. P. sustenta que todos os documentos foram enviados separadamente, de acordo com as instruções dadas pela Comissão na sequência da reunião de 27 de Novembro de 1995.
This is made particularly evident by the on-going discussions between the social partners under the auspices of the Commission in the field of new technology, following the meeting at Val Duchesse.
Isto é particularmente evidente pelas discussões mantidas entre os parceiros sociais sob os auspícios da Comissão no campo da nova tecnologia, na sequência do encontro de Val Duchesse.
I then told the entire group that I had sent out a press release to the media announcing this meeting and another one at my home, following the meeting, which anyone who wished to hear the facts of the case was welcome to attend.
Eu disse então ao grupo inteiro que eu tinha emitido para fora uma liberação de imprensa aos meios que anúncio esta reunião e outra no meu home, seguindo a reunião, a que qualquer um que desejou ouvir os fatos do caso era bem-vindo assistir.
The first meeting of foreign ministers of the EU-Western Balkans forum was held in Brussels on 9 December(4), following the meeting of justice and home affairs ministers on 28 November→ point 545.
Em 9 de Dezembro(4), realizou-se em Bruxelas a primeira reunião dos ministros dos Negócios Estrangeiros no âmbito do Fórum União Europeia-Balcãs Ocidentais, precedida da reuniãodos ministros da Justiça e dos Assuntos Internos, em 28 de Novembro? n.o 545.
Iii increasing proportionally in Regulation No 2985/92 of 12 October 1992 the TAC for Arctic cod for 1992 following the meeting of the Joint Nor wegian-Russian Fisheries Commission;3.
Ao aumentar proporcionalmente, através do Regulamento(CEE) n.° 2985/92, de 12 de Outubro de 1992, o TAC de bacalhau árctico para 1992 na sequência da reuniãoda Comissão mista das pescas Noruega--Rússia(3);
Following the meeting of neighbouring countries' Foreign Ministers in Damascus, the Council looks
Na sequência da reunião de Ministros dos Negócios Estrangeiros dos países limítrofes do Iraque realizada em Damasco,
Following the meeting of the Education and Youth Council on 28 May 2001,
Na sequência da reuniãodo Conselho"Educação e Juventude" de 28 de Maio de 2001, o Conselho aprovou
they need only react as they did to the financial crisis following the meeting of Finance Ministers on 14 September 2008.
bastar-lhes-ia ter a mesma reacção que tiveram a propósito da crise financeira, depois da reuniãodos Ministros das Finanças de 14 de Setembro de 2008.
Following the meeting with CEECs, a similar meeting in the framework of the structured dialogue took place with Cyprus,
Na sequência da reunião com os PECO, teve lugar uma reunião similar no âmbito do diálogo estruturado com Chipre,
The third meeting' of the working party on macroeconomics set up following the meeting between the Commission and representatives of European workers'
A terceira reunião(·) do grupo de tra balho« macroeconomia» criado na sequência do encontro entre a Comissão e os representantes das confederações europeias de empresários
Following the meeting of the ACP-EEC Committee of Ambassadors on 24 March 1986,
Na sequência da reuniãodo Comité dos Embaixadores ACP-CEE, realizada em 24 de Março de 1986,
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文