FOLLOWING THE MEETING in Russian translation

['fɒləʊiŋ ðə 'miːtiŋ]
['fɒləʊiŋ ðə 'miːtiŋ]
после заседания
after the meeting
following the meeting
after the session
after the hearing
after sitting
после встречи
after the meeting
after meeting
after seeing
after talks
after an encounter
following the summit
since the summit
following the meeting held
after the match
после совещания
after the meeting
after the session
по итогам встречи
following the meeting
as a result of the meeting
at the end of the meeting
at the conclusion of the meeting
on the outcome of the meeting
после сессии
after the session
after the meeting

Examples of using Following the meeting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following the meeting, an official communiqué was issued as document S/PV.4477.
По итогам заседания было выпущено официальное коммюнике Совета S/ PV. 4477.
Following the meeting, the countries signed an agreement on coordinated reduction of oil production.
Поитогам встречи страны подписали соглашение осогласованном снижении объемов добычи нефти.
Following the meeting B. Sagintayev gave instructions to the responsible public authorities.
По итогам заседания Б. Сагинтаев дал ряд поручений ответственным государственным органам.
Following the meeting, a list of activities for the improvement of payment discipline was made.
По итогам заседания разработан перечень мероприятий для нормализации платежной дисциплины.
Following the meeting there will be a press conference with Minister of National Economy K.
По итогам заседания состоится пресс-конференция с участием министра национальной экономики К.
They authorized the President to make a statement to the press following the meeting.
Они уполномочили Председателя сделать заявление для прессы по итогам работы заседания.
Press release issued following the meeting of Ministers for.
Пресс-релиз, опубликованный по завершении совещания министров.
The Committee therefore requested the Party concerned to provide such clarifications following the meeting.
Таким образом, Комитет просил заинтересованную Сторону дать соответствующие разъяснения после проведения совещания.
Following the meeting, informal consultations were also held between the representatives of the organizations
После заседания были проведены неофициальные консультации между представителями организаций
Following the meeting, President Serzh Sargsyan took part in a signing ceremony for the Memorandum of Cooperation
После встречи в присутствии Президента Сержа Саргсяна состоялась церемония подписания Меморандума о сотрудничестве
Following the meeting, a special Steering Board session took place in Vienna on the implementation of the Brčko arbitration.
После заседания в Вене состоялась специальная сессия Руководящего совета, посвященная выполнению арбитражного решения по Брчко.
Following the meeting of the Working Group, the first meeting of the Core Group on National Policy Dialogues will be
После совещания Рабочей группы состоится первое совещание основной группы по диалогам по вопросам национальной политики,
Following the meeting the Minister took a decision to initiate extension of the support available in Rēzekne SEZ.
После встречи министр принял решение предложить расширить спектр оказываемой поддержки в Резекненской СЭЗ.
Following the meeting, the President of the Council made remarks to the press conveying the main views of Council members.
После заседания Председатель Совета сделал заявление для печати, сообщив о мнении членов Совета по основным вопросам.
Following the meeting in Albania, Mr. Berisha stated that his Government is willing to sign an agreement
После встречи в Албании гн Бериша заявил, что его правительство готово подписать соглашение
Following the meeting of the Working Group on Implementation in July 2014, Uzbekistan submitted a self-assessment
После совещания Рабочей группы по осуществлению в июле 2014 года Узбекистан представил самооценку
Following the meeting, an agreement was signed on cooperation intentions to launch the production of wheelchairs with the electric drive.
По итогам встречи было подписано соглашение о намерениях сотрудничества по запуску производства кресел- колясок с электроприводом.
Following the meeting, the Council issued a statement to the press in which it emphasized these points.
После заседания Совет выпустил заявление для печати, в котором он особо отметил эти аспекты.
We have the honour to enclose the text of the statement issued following the meeting which you held on 29 September 1994 with our Ministers of Foreign Affairs.
Имеем честь препроводить текст заявления, которое было опубликовано после встречи, проведенной Вами 29 сентября 1994 года с нашими министрами иностранных дел.
Following the meeting we established a working group with stakeholders from enterprise,
По итогам встречи мы создали рабочую группу с заинтересованными сторонами включая НПП,
Results: 385, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian