GET TO THE END in Portuguese translation

[get tə ðə end]
[get tə ðə end]

Examples of using Get to the end in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Get to the end of the level destroying as many enemy units on your way as possible.
Chegar ao fim do nível destruir as unidades muitos inimigos em seu caminho possível.
Get to the end of the course without falling,
Chegar ao final do curso, sem cair,
When you get to the end, do a jump to the left
Quando você começ à extremidade, faça um salto à esquerda
And they say,"When you get to the end of your theories, you come to a wall… you come to a question.
E eles dizem:'Quando você chega ao final de suas teorias, se depara com um muro… Se depara com uma pergunta.
Help them get to the end of themselves when they recognize their need for Him
Ajudá-los a chegar ao fim de si mesmos quando eles reconhecem a sua necessidade por Ele
Holy War Invasion Get to the end of the level destroying as many enemy units on your way as possible.
Execuções guerra santa invasão Chegar ao final do nível destruir as unidades inimigas muitos em sua maneira possível.
Sometimes you get to the end of writing a long post
De vez em quando você chega ao final da construção de um post
You have to get to the end of the level destroying as many enemy units on your way as possible.
Você tem que chegar ao final do nível destruir as unidades inimigas muitos em sua maneira possível.
you could simply get to the end of the level and call it a day.
você pode simplesmente chegar ao fim do nível e chamá-lo um dia.
the bigger the challenge, the bigger the sense of achievement when you get to the end of it.
quanto maior o desafio maior seu senso de conquista quanto você chega ao final.
Once you get to the end of the row, you may need to use a tile cutter for obtaining the necessary size for the ceramic tile.
Uma vez que você chegar ao final da linha, você pode precisar usar um cortador de azulejo para a obtenção do tamanho necessário para a telha cerâmica.
When we accept this fact- that we will never get to the end of our to-do list,
Quando aceitamos esse fato- que nós nunca vamos chegar ao fim da nossa lista de afazeres,
at the same time, and thanks to that, you get to the end with a great sense of achievement.
ao mesmo tempo, e graças a isso, você chega ao final com um grande senso de realização.
When you get to the end of the level you need to unload the cargo onto the conveyor.
Quando você chegar ao final do nível que você precisa para descarregar a carga para o transportador.
help him get to the end.
ajudá-lo a chegar ao fim.
Duck& Dodge: Help the ducks get to the end of each stage by guiding them through obstacles.
Pato& Dodge: ajudar os patos chegar ao final de cada etapa, orientando-os através de obstáculos.
bike handling will help you get to the end of the level.
manuseio moto vai ajudá-lo a chegar ao final do nível.
of the main campaign) you must collect as many coins as you can and get to the end of the stage before time runs out.
onde temos de colecionar o máximo de moedas possível e chegar ao final do quadro antes que o tempo se esgote.
help him get to the end.
ajudá-lo a chegar ao final.
spend all this time and get to the end of things and I'm ready to go
gasto este tempo todo, chego ao final das coisas, estou pronto para avançar
Results: 84, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese