GOT TO GET OUT OF HERE in Portuguese translation

[gɒt tə get aʊt ɒv hiər]
[gɒt tə get aʊt ɒv hiər]
sair daqui
get out of here
out of here
out of this
going anywhere
get out there
got to get out
têm de sair daqui
sair de aqui
get out of here
out of here
out of this
going anywhere
get out there
got to get out
tenho de sair daqui

Examples of using Got to get out of here in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We have got to get out of here.
Temos de sair de aqui.
I have got to get out of here now.
Tenho de sair daqui e já.
We have got to get out of here, Max!
Temos que sair daqui, Max!
We have got to get out of here as soon as possible.
Temos de sair daqui o mais rápido possível.
We have got to get out of here now!
Temos de sair daqui, já!
Okay. we have got to get out of here before we see.
Okay, temos de sair daqui antes que o sejamos vistos pelo.
Tony, we have got to get out of here, please!
Tony, temos que sair daqui, por favor!
Got to get out of here before the neighbors spot me.
Preciso sair daqui antes que os vizinhos me vejam.
Well, then, we have got to get out of here, or we will be trapped!
Bem, então temos de sair daqui, ou vamos ficar presos!
Look, I really got to get out of here.
Olha, eu realmente preciso sair daqui.
I'm fine, we have got to get out of here.
Estou óptima. Temos de sair de aqui.
No, Scawldy, look… I have got to get out of here, all right?
Scawldy, ouve, tenho de sair daqui, ok?
Christ, we have got to get out of here.
Cristo, temos que sair daqui!
Dylan, we have got to get out of here.
Dylan, temos que sair daqui!
Come on, we have got to get out of here!
Vamos! Temos de sair de aqui!
Got to get out of here.
Temos de sair daqui.
Okay. All right, listen, we got to get out of here, okay?
Muito bem, oiçam, nós temos de sair daqui, está bem?
We have got to get out of here, Eddie?
Temos de sair aqui. Eddie?
Stuart, you got to get out of here.
Stuart, tu tens de sair daqui.
I got to get out of here, okay?
Eu tenho de sair daqui, está bem?
Results: 82, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese