IMMEDIATE VICINITY in Portuguese translation

[i'miːdiət vi'siniti]
[i'miːdiət vi'siniti]
imediações
immediacy
imediaçãμes
immediate vicinity
direct vicinity
proximidades imediatas

Examples of using Immediate vicinity in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Smoking is forbidden inside vehicles or the immediate vicinity.
É proibido fumar no interior ou na proximidade imediata dos veículos.
In the immediate vicinity of the thyroid gland are the arteries
Nas imediações da glândula tireóide são as artérias
Citizzens are asked to use whatever protection they can and avoid the creature's immediate vicinity which authorities are calling,"the wet spot.
É pedido aos cidadões que usem as protecções que puderem e evitarem a vizinhança imediata da criatura, que as autoridades estão a chamar"o ponto húmido.
The hotel is situated in the immediate vicinity of famous multinational Companies such as Motorola,
O hotel está situado nas imediações do famoso empresas multinacionais, como Motorola,
We need to have in the immediate vicinity of the EU a partner which assumes the values we share.
Necessitamos de ter na vizinhança imediata da UE um parceiro que assuma os valores que partilhamos.
By 2011 a supplier park too will be built in the immediate vicinity of the Resende plant.
Até 2011 será construído um parque de fornecedores na proximidade imediata da fábrica de Resende.
a supermarket can be found in the immediate vicinity of the Urban Living Belvedere Studio.
um supermercado podem ser encontrados nas imediações do Urban Living Belvedere Studio.
The central group remained in the immediate vicinity of their original home near the headwaters of the Persian Gulf.
O grupo central permaneceu na vizinhança imediata da sua terra de origem, perto das cabeceiras dos rios do golfo Pérsico.
In the immediate vicinity is a supermarket which is open daily(also on Sundays) until 22.00.
Nas imediaçÃμes é um supermercado que está aberto diariamente(também aos domingos) até 22.00.
not aware of the importance of the permanent presence of the rescue cruiser in its immediate vicinity.
desconhece a importância da presença constante do cruzador de resgate na sua proximidade imediata.
Is also located in the immediate vicinity l' the entrance to l' Highway,
Também está localizado na vizinhança imediata l' a entrada l' Highway,
the neighborhood with bars and restaurants in the immediate vicinity.
do bairro com bares e restaurantes nas imediaçÃμes.
in tuscany, in the immediate vicinity of the….
em toscana, na proximidade imediata do país….
not just in the immediate vicinity but also far beyond.
não só nas proximidades imediatas, mas também lá longe.
In the immediate vicinity you can use public transport which will take you to all parts of town
Na vizinhança imediata, você pode usar os transportes públicos que irão levá-lo para todas as partes da cidade
entertainment venues are located in the village, or in the immediate vicinity.
locais de entretenimento estão localizados na vila, ou nas imediaçÃμes.
Rhizosphere ecology===The rhizosphere is the soil zone in the immediate vicinity of a root system.
Ecologia da rizosfera===A rizosfera é a zona do solo na vizinhança imediata de um sistema radicular.
coffee bars are located in the immediate vicinity, many sights are walking distance,
bares estão localizados nas imediaçÃμes, muitos pontos turísticos estão a curta distância,
the Kaunertal indoor pool are located in the immediate vicinity.
a piscina coberta Kaunertal estão localizadas na vizinhança imediata.
the Spa Medical Wellness Centre are situated in the immediate vicinity of the Hotel zur Post.
o Spa Medical Wellness Centre estão situados nas imediaçÃμes do Hotel zur Post.
Results: 492, Time: 0.0349

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese