INSTITUTIONAL PROBLEMS in Portuguese translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'prɒbləmz]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'prɒbləmz]
problemas institucionais
institutional problem
institutional issue

Examples of using Institutional problems in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
that another intergovernmental conference is necessary and urgent to provide acceptable solutions to the various institutional problems which have existed for a fair number of years now.
tem razão em salientar, na sequência da demissão da Comissão, que se torna necessária e urgente uma nova conferência intergovernamental para solucionar, de forma aceitável, os problemas institucionais que, há vários anos.
where labor-claim rhetoric gives way to proposals that aimed to solve institutional problems and featured keen involvement on the part of all the various employee categories.
responsabilidade da conquista de aperfeiçoamento contínuo, em que a retórica reivindicatória cede lugar a propostas de solução para os problemas institucionais, com profundo envolvimento de todas as categorias de funcionários.
either due to personal problems 41.2% or due to institutional problems 58.8.
seja por problemas pessoais 41,2%, seja por problemas institucionais 58,8.
was instrumental in response to questions regarding the institutional problems and control of the judiciary.
foi essencial como resposta para questões referentes aos problemas institucionais e para o controle do poder judiciário.
i.e. the institutional problems linked to enlargement which were not resolved in 1997.
ou seja, aos problemas institucionais ligados ao alargamento que só foram parcialmente solucionados em 1997.
namely that of resolving the outstanding institutional problems regarding the composition
designadamente resolver os problemas institucionais pendentes relativos à composição
The Chancellor and French President's joint letter in fact reopens the debate on subsidiarity, institutional problems and on the aims of European construction,
Com efeito, a carta comum do Chanceler e do Presidente francês reabre o debate sobre a subsidiariedade, sobre os problemas institucionais e sobre os objectivos da construção europeia,
European citizens do not understand that we have been working on the Constitutional Treaty and institutional problems for years and that from this we, as the political elite, know very well that they are extremely important
Seja como for, os cidadãos europeus não compreendem que tenhamos estado a trabalhar no Tratado Constitucional e nos problemas institucionais durante anos, e que esse trabalho tenha permitido à elite política saber muito bem
The Chancellor and French President's joint letter in fact reopens the debate on subsidiarity, institutional problems and on the aims of European construction,
Com efeito, a carta comum do Chanceler e do Presidente francês reabre o debate sobre a subsidiariedade, sobre os problemas institucionais e sobre os objectivos da construção europeia,
Then there is the institutional problem.
Em seguida, há um problema institucional.
We have an institutional problem.
Temos um problema institucional.
There is one final matter: I think a certain institutional problem should be noted.
Última questão: penso que há que referir um problema institucional.
First observation: we have an institutional problem.
Primeira observação: temos um problema institucional.
expansion is not an institutional problem.
o alargamento não é um problema institucional.
Finally, we have the institutional problem.
Finalmente, temos o problema institucional.
It is also, however, an institutional problem.
Mas é também um problema institucional.
there is an institutional problem, but that is not all,
existe um problema institucional, mas não é só esse,
This is not primarily an institutional problem or a problem of procedure,
Não se trata, em primeira linha, de um problema institucional ou de um problema de procedimentos,
Commissioner Nielson also said that this is not an institutional problem, but then he gave us an institutional solution.
O Senhor Comissário Nielson também afirmou que este não é um problema institucional mas, em seguida, propôs-nos uma solução institucional..
Notwithstanding the institutional problem, perhaps even because of the institutional problem, Europe has a duty to act, and to act now.
Não obstante o problema institucional, talvez até devido ao problema institucional, a Europa tem o dever de agir e de agir agora.
Results: 83, Time: 0.0361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese