INSTITUTIONAL STRUCTURE in Portuguese translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃər]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃər]
estrutura institucional
institutional structure
institutional framework
institutional set-up
institutional frame
institutional construction
arquitectura institucional
institutional architecture
institutional structure
estruturas institucionais
institutional structure
institutional framework
institutional set-up
institutional frame
institutional construction
um arcabouço institucional
an institutional framework
institutional structure
institucionalidade
institutionality
institutionalism
institutionalization
institutions
the institutional framework
construção institucional
institutional construction
institution building
institutional building
institutional structure

Examples of using Institutional structure in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
more flexible, modern and operational institutional structure, based on the qualified majority,
urge aprofundar a unidade europeia e definir uma nova estrutura institucional, mais flexível,
There is a need therefore, within the Community's existing institutional structure and balance of powers,
Verifica-se assim, no contexto da actual estrutura institucional e de equilíbrio de poderes da Comunidade,
The CSCE process also succeeded in creating a light institutional structure which will facilitate further cooperation.
O processo CSCE permitiu também que fosse criada uma estrutura institucional leve que irá facilitar a cooperação no futuro.
How can the Council be reformed in such a way as to ensure that the Union' s entire institutional structure is more democratic and open?
Como poderá o Conselho ser reformado de molde a que toda a estrutura institucional da União se torne mais aberta e mais democrática?
Updating the institutional structure to give the Union new responsibilities for driving,
A actualização da estrutura institucional, a fim de atribuir à União novas responsabilidades em termos de condução,
The current institutional structure, as set out by the EU's Basic Regulations on trade defence instruments, divides responsibilities between the Commission
A actual estrutura institucional, nos termos em que está definida nos regulamentos comunitários de base em matéria de defesa comercial,
the Eastern Partnership must have a clear institutional structure, with parliamentary and intergovernmental dimensions,
a Parceria Oriental deve ter uma estrutura institucional clara, com dimensões parlamentares
At a time when the European Union's institutional structure is changing,
Num momento em que a estrutura institucional da União Europeia está a mudar,
My research also aims to describe the evolution on the institutional structure format and the in situ biodiversity management process in brazil, from 1989 until 2009.
Na pesquisa objetivei também descrever a evolução do formato da estrutura institucional e o processo de gestão da conservação da biodiversidade in situ no brasil no período de 1989 até 2009.
ECSC institutional structure included the executive High Authority,
La estructura institucional de la CECA estaba formada por la Alta Autoridad,
The meeting resulted in strengthening IRENA's institutional structure, and an expansion of its budget for 2012.
A reunião resultou no fortalecimento da estrutura institucional da IRENA e uma expansão do seu orçamento para 2012.
were examined in the institutional structure and powers websites of government agencies mec,
foram examinados nos sites institucionais a estrutura e as competências dos órgãos governamentais mec,
The new institutional structure of the EU offers a unique opportunity to increase the coherence,
A nova estrutura institucional da UE oferece uma oportunidade única para aumentar a coerência,
The Box 1 shows the institutional structure of the environmental management system in Brazil and Colombia.
O Quadro 1apresenta a estrutura institucional do sistema de gestão ambiental do Brasil e da Colômbia.
I read that the'constitution of the Union must establish a democratic institutional structure.
leio que a«constituição da união deve criar uma estrutura institucional democrática».
many individuals undertake concrete actions in projects for social reorganization before another institutional structure.
muitos indivíduos comprometem-se em projetos de ações concretas para a reorganização social perante uma outra estrutura institucional.
As I understand it the ECAC ministers propose to take a decision on 14 February on the future institutional structure of European ATM.
Se bem entendo, os ministros CEAC propõem-se tomar uma decisão a 14 de Fevereiro sobre a futura estrutura institucional da ATM europeia.
the Commission will present its second contribution to the Convention on the future institutional structure of the Union.
a Comissão apresentará a sua segunda contribuição para a Convenção sobre o futuro da estrutura institucional da União.
We seem to assume all too readily that a vastly expanded institutional structure will enable us to conquer evil in the world and build a better society.
Parte-se, com demasiada facilidade, do princípio de que podemos vencer os males do mundo e construir uma sociedade melhor através de uma estrutura institucional substancialmente ampliada.
our circumstances are different and we have a different institutional structure.
a nossas circunstâncias são agora diferentes e temos uma estrutura institucional diferente.
Results: 404, Time: 0.1049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese