INSTITUTIONAL STRUCTURE in Polish translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃər]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃər]
strukturę instytucjonalną
struktura instytucjonalna
strukturze instytucjonalnej

Examples of using Institutional structure in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Fundamental premises, goals and institutional structure of the financial safety net in the light of theory
Podstawowe przesłanki, cele i struktura instytucjonalna sieci bezpieczeństwa finansowego w świetle teorii
a more official basis and a more solid institutional structure.
bardziej urzędową podstawę oraz solidniejszą strukturę instytucjonalną.
The Authority should be established within the Community's existing institutional structure and balance of powers.
Urząd zostanie ustanowiony w ramach obecnie istniejącej struktury instytucjonalnej i podziału uprawnień we Wspólnocie.
The new institutional structure put in place under the Lisbon Treaty should be given special consideration in this work.
W działaniach podejmowanych w przyszłości należy w szczególności uwzględnić nową strukturę instytucjonalną ustanowioną przez traktat lizboński.
best performed when driven by adaptation to the EU acquis as this provides a politically accepted institutional structure and motivation.
jest dostosowana do dorobku prawnego UE, ponieważ określona jest w nim politycznie akceptowana struktura instytucjonalna i motywacja.
In the reporting period, the Polish side undertook actions to create an institutional structure for the Financial Mechanisms implementation system.
W okresie sprawozdawczym strona polska podjęła działania zmierzające do stworzenia struktury instytucjonalnej systemu wdraŜania Mechanizmów Finansowych.
An institutional structure formed by a number of sub-committees has been set up for the implementation of other Euro-Mediterranean partner countries, such as Morocco, Tunisia and Jordan.
Do celów wykonania Układów Stowarzyszeniowych z innymi eurośródziemnomorskimi krajami partnerskimi, takimi jak Maroko, Tunezja i Jordania, została stworzona struktura instytucjonalna w formie licznych podkomitetów.
Most significantly, however, the European Parliament is going to be involved in the assessment and follow up of the performance of the agencies within Europe's institutional structure.
Co najważniejsze jednak, Parlament Europejski będzie uczestniczył w ocenie funkcjonowania agencji stanowiących strukturę instytucjonalną Europy oraz w działaniach podjętych w następstwie tej oceny.
An institutional structure consisting of a number of subcommittees has been set up for the implementation of other Euro-Mediterranean partner countries, such as Morocco, Tunisia and Jordan.
Do celów wykonania Układów Stowarzyszeniowych z innymi eurośródziemnomorskimi krajami partnerskimi, takimi jak Maroko, Tunezja i Jordania, została stworzona struktura instytucjonalna złożona z licznych podkomitetów.
we have a different institutional structure.
mamy inną strukturę instytucjonalną.
strongly distinguished by its ideological identity and a clear institutional structure.
którą wyróżnia silna tożsamość ideowa i wyraźna struktura instytucjonalna.
The aim is to provide a permanent institutional structure for the existing network of Euromed Economic and Social Councils and Similar Institutions set up in 1995 under the Barcelona Declaration.
Inicjatywa zmierza do tego, by sieć eurośródziemnomorskich rad społeczno-gospodarczych i podobnych instytucji, utworzona w 1995 r. w związku z deklaracją barcelońską, miała zapewnioną stałą strukturę instytucjonalną.
establish the required institutional structure.
ustanawiając niezbędną strukturę instytucjonalną.
more effective institutional structure that is open to further developments.
bardziej efektywną strukturą instytucjonalną, która jest otwarta na dalsze modyfikacje.
The EESC feels that achieving the enhanced objectives requires that the ESF's institutional structure be strengthened and its efficiency improved,
EKES jest zdania, że osiągnięcie poszerzonych celów wymaga wzmocnienia instytucjonalnej struktury EFS i zwiększenia jego skuteczności w taki sposób,
training requires a certain institutional structure and capacity, often including networks of public
szkolenia wymaga dysponowania pewną strukturą instytucjonalną i środkami- często sieć instytucji publicznych
To separate the Holy Spirit from Christ present in the Church's institutional structure would compromise the unity of the Christian community,
Oddzielanie Ducha Świętego od Chrystusa, który jest obecny w instytucjonalnej strukturze Kościoła, naruszałoby jedność chrześcijańskiej wspólnoty,
Most have a Better Regulation strategy and an institutional structure in place to support it.
Większość państw członkowskich ma strategię lepszego stanowienia prawa i instytucjonalną strukturę dla wsparcia jej realizacji.
It has to be carefully evaluated in what areas the EU can complement national public enforcement and what is the right institutional structure for that.
Należy dokładnie ocenić w jakich obszarach UE może uzupełniać krajowe działania w zakresie egzekwowania prawa i jakie struktury instytucjonalne są właściwe do tego celu.
Mrs Merkel turns the institutional structure of the European Union on its head.
panią Merkel wywraca instytucjonalną strukturę Unii Europejskiej do góry nogami.
Results: 93, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish