IS CAPABLE in Portuguese translation

[iz 'keipəbl]
[iz 'keipəbl]
é capaz
be able
be capable
can
be unable
pode
power
able
can
may
é susceptível
is likely
be susceptible
be capable
be liable
can
be prone
may
for capaz
capacidade
capacity
ability
skill
able
seja capaz
be able
be capable
can
be unable
são capazes
be able
be capable
can
be unable
ser capaz
be able
be capable
can
be unable
possa
power
able
can
may
seja susceptível
is likely
be susceptible
be capable
be liable
can
be prone
may
podem
power
able
can
may
poderá
power
able
can
may

Examples of using Is capable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
No one else is capable of gaining a decisive victory over tsarism.
Não há mais ninguém que possa obter a vitória decisiva sobre o tsarismo.
It's hard to believe that Caitlin Breyer is capable of murder.
É difícil de acreditar que Caitlin Breyer seja capaz de matar.
The BE152 is capable of producing Besson's unique sound.
O BE152 é capaz de produzir som único do Besson.
I'm moved by powers no human is capable of comprehending.
Sou movido por forças que nenhum humano pode compreender.
Anyone is capable of anything.
As pessoas são capazes de tudo.
A responsible warrior is capable of observing and training.
Um guerreiro responsável foi capaz de observar e treinar.
I don't think he is capable.
Não acho que ele seja capaz.
A solvent is capable of dissolving another substance.
Um solvente é capaz de dissolver outra substância.
The prototype hard drive Thompson took is capable of storing terabytes of files.
O protótipo do disco rígido que ele levou pode armazenar terabytes de ficheiros.
It is capable of intervening anywhere in the world.
Eles são capazes de intervir em qualquer parte do mundo.
Judas: I can't believe the movement is capable of such a thing….
Judas: Não posso acreditar que o movimento seja capaz de uma coisa dessa….
This mind is capable of knowing the truth of nature.
A mente é capaz de entender a verdade da Natureza.
Russian, but not we, Poles is capable of it.
Russo, mas não nós, os poloneses são capazes dele.
I need someone I can trust and someone who is capable.
Preciso de alguém em quem possa confiar, e que seja capaz.
Massage is capable to make skin elastic and elastic….
A massagem é capaz para fazer a pele elástica e elástica….
Things that ncurses is capable of.
Coisas de que as ncurses são capazes.
I don't believe… that my grandson… is capable of.
não acredito que o meu neto seja capaz.
The MX-1 is capable of mixing and control effects.
O MX-1 é capaz de misturar e control efeitos.
The àautomotivação is possible, but not everyone is capable of doing.
Quanto àautomotivação, é possível, mas nem todos são capazes de a fazer.
We don't know what Erica Chan is capable of.
Não sabemos o que Erica Chan é capaz.
Results: 6116, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese