IS CAPABLE in Czech translation

[iz 'keipəbl]
[iz 'keipəbl]
je schopen
is able
is capable
can be
he's fit
will
he's ready
is unable
dokáže
can
able
does
proves
is capable
manages
makes
může
can
may
je schopná
she's capable of
is able
she's liable
she's competent
's willing
she's gonna be able
is skilled
je schopný
he's capable of
is able
is willing
he's efficient
's competent
je schopna
is able
is capable
she's fit
she's willing
je schopnej
he's capable of
could

Examples of using Is capable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think this baby is capable of what you're asking for.
Myslím, že to dítě je schopno toho, co žádají.
Portugal is capable.
Portugalsko je schopné.
Nothing in here is capable of going bad.
Nic tady není schopné způsobit jeho potíže.
Pulsing heart. The heart is capable of sacrifice.
Srdce je schopné oběti.
I have already seen what this partnership is capable of together.
jsem viděl, čeho jste schopni, když pracujete spolu.
Do you think this company is capable of putting a hit out on Decker?
Myslíte si, že tahle společnost není schopná tvrdě zapůsobit na Deckera?
Not one of which is Capable of launching an Interstellar flight… No, sir.
A žádná z nich není schopna mezihvězdných cest.- Ano, pane.
A tragic accident.- Not even Umbrella is capable of this.
Tragická nehoda. toho není schopna. Dokonce ani Umbrella.
A parent is capable of doing anything to save their child.
Rodiče jsou schopní udělat cokoli, aby zachránili své dítě.
Is capable do doing surgery. They don't believe that anyone who has autism.
Není schopný operovat. Nikdo s autismem podle nich.
Hehe is capable of anything.
Byl schopný všeho.
What kind of animal is capable of such a thing?
Jaké zvíře je schopné udělat něco takového?
The machine is capable of almost anything.
Přístroje dokáží téměř cokoliv.
This… This is capable of reanimating the dead.
Tohle… je schopno vzbudit i mrtvého.
The machine is capable of almost anything… but I will still trust healthy tonsils.
Přístroje dokáží téměř cokoliv. Ale já stále věřím hlavně zdravým mandlím.
Not one of them is capable of rape or murder.
Ani jeden z nich není schopný vraždy nebo znásilnění.
It's hard to believe that Caitlin Breyer is capable of murder.
Nemůžu uvěřit, že by Caitlin Breyerová byla schopná vraždy.
When he is buried there, the field is capable of prodigies.
Když je tam pohřbený, pole je schopné zázraků.
My heart is capable of much more love than anyone else's.
Než srdce jiných lidí. Moje srdce je schopné dát mnohem víc lásky.
Not even Umbrella is capable of this.-A tragic accident.
Tragická nehoda.- Ani Umbrella toho není schopná.
Results: 511, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech