IT'S TIME TO GO in Portuguese translation

[its taim tə gəʊ]
[its taim tə gəʊ]
é hora de ir
it's time to go
é altura de ir
está na altura de ir
está na hora de partir
é tempo de ir
é hora de partir
está na hora de irmos
são horas de ir
it's time to go
é hora de irmos
it's time to go
está na hora de ires
está na altura de irmos
são horas de irmos
it's time to go
é altura de irmos

Examples of using It's time to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's time to go home and turn this over to local law enforcement.
É altura de ir para casa e entregar isto às autoridades locais.
It's time to go, joe.
Está na hora de partir, Joe.
Mrs. Scavo, It's Time To Go.
Sra. Scavo, está na altura de ir.
It's time to go, stephanie.
É hora de ir, Stephanie.
It's time to go, Miklos.
É tempo de ir, Miklos. Miklos.
It's time to go.
É hora de partir.
It's time to go home!
Frogs are singing, it's time to go home.
As rãs estão a cantar… Está na hora de ir para casa.
It's time to go big sky hunting.
É altura de ir à caça no grande céu.
It's time to go.
Está na hora de partir.
Michael, it's time to go, please.
Michael, é hora de ir, por favor.
I think it's time to go.
Acho que é hora de partir.
It's time to go racing.
Está na altura de ir correr.
It's time to go.
É tempo de ir.
It's time to go, baby.
Está na hora de irmos, querida.
Now it's time to go to the source.
Agora está na hora de ir até a fonte.
Sweetheart Well, it's time to go.
Bem, é altura de ir.
And it's time to go.
E está na hora de partir.
It's, uh, it's time to go, right?
É, uh, é hora de ir, certo?
It's time to go to bed.
É tempo de ir para a cama.
Results: 455, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese