IT DISSOLVES in Portuguese translation

[it di'zɒlvz]
[it di'zɒlvz]
dissolve
dissolve
disband
undissolved
dissolução
dissolution
breakup
break-up
disbandment
winding-up
disintegration
lasciviousness
dissolving
disbanding
dissolver
dissolve
disband
undissolved

Examples of using It dissolves in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This implies it dissolves the protein(or keratin)
Isto implica que dissolve a proteína(ou queratina)
Cialis Soft 20mg 15- 20 minutes put under the tongue till it dissolves yes 24- 36 hours.
Cialis Soft 20mg 15- 20 minutos sob a língua até dissolução Sim 24- 36 horas.
Mix in 3-4 tablespoons piloncillo until it dissolves, then remove from heat.
Misture de 3 a 4 colheres de sopa de rapadura até dissolver, e então retire do fogo.
This indicates it dissolves the protein(or keratin)
Isso indica que dissolve a proteína(ou queratina)
He is able to kill it, but not before it dissolves Sally into a shimmering, gold dust.
Ele é capaz de matá-lo, mas não antes de dissolver Sally em um pingo de ouro cintilante.
This indicates it dissolves the healthy protein(or keratin)
Isso indica que dissolve a proteína saudável(ou queratina)
Mix the protein with the milk very well until it dissolves completely with the cashew cream.
Misturar a proteína com o leite muito bem até dissolver por completo junto ao creme de cajú.
Clot busting drugs… you know… it's like they give you an injection and it dissolves your blood clots like magic… in seconds.
Drogas que rebentam coágulos você sabe. Eles dão-te uma injeção e dissolve os seus coágulos de sangue. Como magia em segundos.
where it dissolves mineral deposits,
onde dissolve depósitos minerais,
For example, broth of bay leaf can be used for clarification of an organism thanks to that it dissolves and removes surplus of salts.
Por exemplo, o caldo da folha baia pode usar-se para a clarificação de um organismo graças ao fato que dissolve e retira o excesso de sais.
When the solvent soaks into the Thin Layer Chromatography sheet, it dissolves the sample as it passes over it..
Quando o solvente embebe na folha fina da cromatografia da camada, dissolve a amostra enquanto passa sobre ele.
A potential problem involving alkahest is that, if it dissolves everything, then it cannot be placed into a container because it would dissolve the container.
Um problema potencial envolvendo o alkahest é que, se ele dissolve tudo, ele não pode ser colocado em um recipiente, pois também o dissolveria..
Your esophagus becomes brittle and it dissolves. Your organs turn to jelly as your molecular structure is collapsing.
Começas a ficar roxo, e depois dissolve-se, e todas as tuas estruturas moleculares ficam em gelatina.
At the subatomic level, it dissolves into a series of interconnections like chords of music.
No nível subatômico, ela se dissolve numa série de conexões. Como a música.
You place the scaffold beneath the subject's skin, and it dissolves over time, leaving nothing
Coloca-se a armação debaixo da pele do sujeito, e ela é dissolvida com o passar do tempo,
Dried coffee can be useful in the bar, as a it dissolves in cold drinks too
O café seco pode ser útil no bar, uma vez que a dissolve-se em bebidas frias também
It dissolves subcutaneous fat merely here the skin,
Ela dissolve a gordura subcutânea logo abaixo da pele,
It dissolves our ego and develops faith
Ela dissolve o nosso ego e desenvolve a fé
It dissolves subcutaneous fat simply here the skin,
Ela dissolve a gordura subcutânea logo abaixo da pele,
This means it dissolves the protein(or keratin)
Isto significa que se dissolve a proteína(ou queratina)
Results: 78, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese