MORE EVOLVED in Portuguese translation

[mɔːr i'vɒlvd]

Examples of using More evolved in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
These works are not restricted to the more evolved spirits.
Os trabalhos não se restringem aos Espíritos mais evoluídos.
I'm sure you're much more evolved than we are.
Estou certo que está muito mais evoluída que nós.
Jupiter is much more evolved than our Earth.
Júpiter é muito mais evoluído que a nossa Terra.
Respect the opportunity to move on towards the more evolved.
Respeita a oportunidade de seguir em frente em direcção aos mais evoluídos.
Start over with a smaller, more evolved population?
Começar com uma menor e mais evoluída população?
but much more evolved as graphics and much….
mas muito mais evoluído como gráficos e….
To transform planet Earth into a more evolved world spiritually speaking.
Transformar o planeta Terra em um mundo mais evoluído espiritualmente.
Jesus was created before us; he is more evolved.
Jesus foi criado antes de nós, é mais evoluído.
The point is the bald are more evolved, more intelligent and more sophisticated.
Os carecas estão mais desenvolvidos, mais inteligentes e mais sofisticados.
Dan seems more evolved than that.
O Dan parece ser mais evoluído que isso.
You are so much more evolved in your suffering.
Será que estás muito mais desenvolvida neste sofrer.
I thought you were more evolved than the rest of your species.
Acreditei que estava mais avançado que o resto de sua espécie.
That's o of the main things that makes us Slightly more evolved than animals, Understanding the value of life.
É uma das coisas que nos tornam ligeiramente mais evoluídos que os animais, compreender o valor da vida.
Some lower angels are more evolved than others, but I have never seen them act like this before.
Alguns anjos inferiores são mais evoluídos do que outros, mas nunca os vi a agir desta maneira.
More complex and integrated solutions required more evolved‘c' level sales competence-
Soluções mais complexas e integradas exigiam uma competência de vendas de nível‘c' mais desenvolvida- e uma liderança de vendas mais forte
More evolved than ours, no doubt,
Mais evoluído do que o nosso, sem dúvida,
We humans, we think we're more fit, more evolved, because we're smarter.
Somos humanos e achamo-nos mais aptos, mais evoluídos porque somos mais inteligentes,
What can you tell us about children who are born with a considerably more evolved spiritual consciousness than the average person?
O que você pode nos dizer sobre crianças que nascem com uma consciência espiritual consideravelmente mais desenvolvida que uma pessoa normal?
They have been replaced by a more evolved, harmonious feminine model,
Foram substituídos por um modelo mais evoluído, harmonioso… feminino,
It is for more evolved types, who understand that a higher life is possible
Ela é para tipos mais evoluídos, que entendem que uma vida superior é possível
Results: 168, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese