HAS EVOLVED in Portuguese translation

[hæz i'vɒlvd]
[hæz i'vɒlvd]
evoluiu
evolve
progress
develop
move
evolution
change
se desenvolveu
develop
development
evolve
evolução
evolution
development
progress
outcome
trend
change
course
evolvement
evolve
evoluíu
evolved
evoluíram
evolve
progress
develop
move
evolution
change
evoluindo
evolve
progress
develop
move
evolution
change
evolui
evolve
progress
develop
move
evolution
change
desenvolveu-se
develop
development
evolve

Examples of using Has evolved in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The travellers' mentality has evolved.
A mentalidade dos viajantes evoluiu.
Today, asa-delta has evolved a lot.
Hoje, a asa-delta evoluiu muito.
But my plan has evolved.
Mas o meu plano evoluiu.
My faith has evolved.
A minha fé evoluiu.
The workplace has evolved an interpersonal dynamic that can't be ignored.
O local de trabalho fez evoluir uma dinâmica interpessoal que não pode ser ignorada.
The Intranet has evolved to companies' real needs of today.
A Intranet evoluída pela necessidade real e atual das empresas.
The management of mobile devices has evolved over time.
A gestão de dispositivos móveis tem evoluído ao longo do tempo.
That model has evolved over time.
Esse sistema tem mudado com o tempo.
The ore enrichment process has evolved greatly over time.
O processo de enriquecimento do minério tem evoluído muito ao longo do tempo.
The passion vine has evolved a second line of defense.
A videira da paixão desenvolveu uma segunda linha de defesa.
Agribusiness as a whole has evolved along with the global modernization.
O agronegócio como um todo vem evoluindo junto com a modernização global.
Stock has evolved considerably.
Stock tem evoluído consideravelmente.
The self-care concept has evolved over the years.
O conceito de autocuidado tem evoluído ao longo dos anos.
The satellites' design has evolved over time.
O projeto desses satélites tem evoluído ao longo do tempo.
Portugal has evolved in this respect, but not enough.
Portugal tem evoluído nesta matéria, mas não o suficiente.
The human brain has evolved over time.
O cérebro humano tem evoluído ao longo do tempo.
Through many contributions, has evolved into a totally unambiguous
Por meio de várias contribuições, ele evoluiu para um sistema totalmente coerente
Google has evolved as a search engine company.
O Google tem evoluído como uma empresa de mecanismo de busca.
This has evolved, new fields of activities were opened up.
Isto tem evoluído, novas áreas de atividades foram acrescentadas.
It has evolved as an instrument of domination and exploitation.
Ele se tornou um instrumento de dominação e exploração.
Results: 1374, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese