MUCH OF A PROBLEM in Portuguese translation

[mʌtʃ ɒv ə 'prɒbləm]
[mʌtʃ ɒv ə 'prɒbləm]
grande problema
big problem
major problem
great problem
big issue
huge problem
big deal
major issue
big trouble
real problem
main problem
muito de um problema
much of a problem
too much of an issue

Examples of using Much of a problem in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I don't think they will be much of a problem.
não creio que vão colocar problemas de maior.
mobile redirect errors aren't as much of a problem as they used to be.
erros de redirecionamento mobile não são mais o problema que costumavam ser.
it looks like downloading him back into the ship's computer isn't going to be much of a problem.
de volta ao computador da nave, não vai ser mais um problema.
Listen, I'm not much of a problem solver.
Ouve, não sou lá muito bom a resolver problemas.
Is Flint really that much of a problem?
O Flint é realmente um problema assim tão grande?
Time isn't as much of a problem as money.
O problema não é tanto o tempo como o dinheiro.
I guess we don't have much of a problem targeting Islamics.
Não temos muitos problemas em fazer dos islâmicos alvos de suspeita.
But I didn't realize there was that much of a problem.
Mas não percebi que o problema era tão grave.
Well, it's not too much of a problem, is it,?
Bem, não é bem um problema, não é?
That shouldn't be too much of a problem. We already got the girl working on that.
Isso não será grande problema… já temos a tua"menina" a trabalhar nisso.
Creating the tables and sending them to the Commission will really not be much of a problem.
Criar os quadros e enviá-los para a Comissão não será um problema assim tão grande.
That word is not so much of a problem, but you have to understand what it's talking about.
Essa palavra não é um problema tão grande, mas você precisa entender a que ela está se referindo.
so falling into the Void isn't really much of a problem….
por isso cair no vazio não é um grande problema.
which is not as much of a problem for Linux® as it is for FreeBSD.
o que não é tanto um problema para o Linux® como é para o FreeBSD.
Not much of a problem, since my wife left five Christmases ago.
Não é grande problema, já que a minha mulher me deixou há cinco Natais.
It would not be much of a problem if Binkiland.
Não seria um grande problema se o Binkiland.
I don't imagine that's much of a problem.
Não creio que isso seja grande problema.
I don't think it's much of a problem for us.
Não penso que seja um grande problema para nós.
I don't think getting it back is gonna be much of a problem.
Acho que recuperá-la não vai ser um grande problema.
It's not much of a problem.
Não é um grande problema.
Results: 2645, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese