NEED TO START in Portuguese translation

[niːd tə stɑːt]
[niːd tə stɑːt]
necessidade de começar
need to start
need to begin
necessidade de iniciar
need to start
need to initiate
need to begin
necessity to start
necessary to start
need to engage
precisa começar
need to start
precisa iniciar
need to start
têm de começar
have to start
need to start
necessita começar
precisas de começar
i need to start
necessitam iniciar
necessário iniciar
necessary to start
necessary to begin
necessary to initiate
need to start

Examples of using Need to start in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Instead, you need to start producing single-keyword ad groups.
Ao invés disso, você precisa começar a produzir grupos de anúncios com uma única palavra-chave.
Then, you need to start early.
Então, você precisa começar cedo.
Speaking of which, you need to start using email.
Falando nisso, você precisa começar a usar email.
To do this you need to start from the end.
Para fazer isso você precisa começar do final.
But for now, you need to start somewhere.
Mas, por enquanto, você precisa começar com alguma coisa.
And we as Africans need to start challenging our leaders.
E nós como africanos precisamos começar a questionar nossos líderes.
You need to start writing.
Você tem de começar a escrever.
Need to start paying some bills,
Preciso de começar a pagar algumas contas,
Well, you certainly need to start taking it easier.
Bem, tu concerteza que tens de começar a ter mais calma.
We really need to start hanging out with a better class of people.
Precisamos começar a nos encontrar com pessoas de um nível melhor.
You really need to start worrying more about your dad, Leese.
Você tem mesmo de começar a preocupar-se mais com o seu pai, Lisa.
You and I, we need to start functioning like a team.
Tu e eu, nós precisamos começar a trabalhar como uma equipa.
Your people need to start thinking for yourselves.
Você e seu povo precisam começar a pensar por si mesmo.
Cause you're gonna need to start paying all the rent around here.
Porque vais ter de começar a pagar a renda sozinho.
We need to start doing things like Lula,
Nós precisamos começar a fazer as coisas
You really need to start answering my e-mails.
Tens mesmo de começar a responder aos meus e-mails.
You know, I need to start therapy again.
Sabes, eu preciso começar a terapia de novo.
Peter, we need to start planning.
Pedro, nós precisamos começar a planear.
You need to start looking out for yourself.
Você tem de começar a pensar em si mesmo.
Guys, you need to start getting chicks yourselves.
Caras, você precisam começar a arranjar garotas vocês mesmos.
Results: 477, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese