OFF NOW in Portuguese translation

[ɒf naʊ]
[ɒf naʊ]
already
have
ever
since
now
longer
's
anymore
previously

Examples of using Off now in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm switchin' off now.
Get that off now!
Tira isso da cabeça, já!
Get him off now.
Tire-o de lá agora.
Log Off Now!
Desliga agora!
They're off now.
We're off now.
Estamos fora agora.
Is that how you get off now, Nathan?
É como se masturba, actualmente, Nathan?
I'm off now that you're here.
Vou-me embora, agora que chegastes.
I have a month off now, in July, and I'm thinking.
Eu tenho um mês de folga agora, em Julho, e estou pensando.
Signing off now, and sending my love to all. I am Athena.”.
Desligo agora, e envio o meu amor a todos, Eu sou Athena.”.
Yet, so why don't we pick him off now, while the picking's easy?
Ainda. Por isso porque não acabar com ele agora, enquanto ainda for fácil?
Get off now!
Desliga já!
Or should I just take this off now?
Ou queres que dispa já isto?
Get him off now!
Quítaselo de cima agora.
Maybe it's gonna go off now.
Se calhar vai explodir agora.
Don't close yourself off now.
Não se afaste agora.
I'm signing off now.
Estou a desligar agora.
You can take the shoes off now, we're done.
Pode tirar os sapatos agora, já acabámos.
Well, it did not just grow legs and walk off now, did it?
Bem, não apenas crescer pernas e andar fora agora, não é?
Well, I, um… I will be off now.
Bem, vou-me embora agora.
Results: 97, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese