OVERLOOKING in Portuguese translation

[ˌəʊvə'lʊkiŋ]
[ˌəʊvə'lʊkiŋ]
com vista para
with views to
looking out
sobranceira
overlooking
negligencia
neglect
overlook
ignore
disregard
vista para
see for
watch for
view for
ignorar
ignore
skip
bypass
overlook
disregard
dismiss
neglect
be unaware
esquecer
forget
remember
let
overlook
neglect
debruçado
address
look
dwell
deal
focus
turn
consider
lean
discuss
to examine
de frente para
overlooking
up facing
from the front to
opposite to
forward for
head-on into
straight
desconsiderando
disregard
ignore
dismissing
overlooking
not considering
taking into account
com vistas para
with views to
looking out
sobranceiro
overlooking
negligenciando
neglect
overlook
ignore
disregard
negligenciar
neglect
overlook
ignore
disregard
ignorando
ignore
skip
bypass
overlook
disregard
dismiss
neglect
be unaware
vistas para
see for
watch for
view for
debruçada
address
look
dwell
deal
focus
turn
consider
lean
discuss
to examine
esquecendo
forget
remember
let
overlook
neglect
negligenciam
neglect
overlook
ignore
disregard
desconsiderar
disregard
ignore
dismissing
overlooking
not considering
taking into account

Examples of using Overlooking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Handing from the cliff, overlooking the mystical caldera
Entrega do precipício, debruçado sobre o místico caldeira
Excuse me. But you're overlooking one important factor.
Peço desculpa, mas está a esquecer um fator importante.
The bedrooms have balconies overlooking the building's garden.
Os quartos têm varandas com vistas para o jardim do edifício.
completely overlooking the sea, with breathtaking panoramic view.
totalmente de frente para o mar, com deslumbrante vista panorâmica.
New apartment overlooking the sea in Praia da Rocha.
Apartamento novo com vista para o mar na Praia da Rocha.
sunny terrace overlooking the sea.
terraço ensolarado debruçado sobre o mar….
Each room has a balcony overlooking the beach and sea.
Cada quarto tem uma varanda com vistas para a praia e para o mar.
The Acropolis stands withdrawn but overlooking the sea in a situation of surpassing beauty.
O acropolis está retraído mas negligenciando o mar em uma situação da beleza surpassing.
Rooms were clean and spacious overlooking the garden and river.
Os quartos eram limpos e espaçosos com vista para o jardim e o rio.
Hammocks overlooking the beach?
Redes de frente para a praia?
You are overlooking an important part of what happened, Dexter.
Estás a negligenciar uma parte importante do que aconteceu, Dexter.
Some rooms include a balcony overlooking the Bavarian Alps.
Alguns quartos incluem uma varanda com vistas para os Alpes Bávaros.
But I am overlooking them right now.
Mas eu estou negligenciando eles agora.
Overlooking the city, Apartments Charming are spacious and bright.
Com vista para a cidade, os Apartments Charming são espaçosos e luminosos.
Relax Relaxing massage on our deck overlooking the sea.
Relaxar Massagem relaxante em nosso deck de frente para o mar.
Overlooking or discarding this kind of finding can obviously have fatal consequences.
Negligenciar ou descartar este tipo de descoberta pode obviamente ter consequências fatais.
Some rooms include a balcony overlooking the Tuscan countryside.
Alguns quartos incluem uma varanda com vistas para a paisagem rural toscana.
Overlooking the ocean, the café offers simple meals for breakfast and lunch.
O café oferece vistas para o oceano e serve refeições simples ao pequeno-almoço e ao almoço.
And the view is incredible overlooking levels of rice fields.
E a vista é incrível com vista para níveis de campos de arroz.
Right again, for the last time, overlooking the sea again.
Última vez à direita, outra vez de frente para o mar.
Results: 5553, Time: 0.1333

Top dictionary queries

English - Portuguese