PUSH BACK in Portuguese translation

[pʊʃ bæk]
[pʊʃ bæk]
empurrar para trás
push back
adiar
postpone
delay
defer
put off
reschedule
hold off
adjourn
push
postponement
procrastinating
ripostar
fight back
shoot back
hit back
strike back
return fire
push back
back
pressione
press
push
squeeze
lobby
pressurizing
pressurising
afastamos
away
remove
walk away
move away
to get away
ward off
keep
fend off
drive away
stay away
repelir
repel
to beat off
to ward off
repulsing
to push back
reject
fending off
to drive off
to throw back
empurrem para trás
push back
empurre para trás
push back
impulso para trás

Examples of using Push back in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Push back your fingers and put down your head.
Estique seus dedos e abaixe a cabeça.
Look, will you give me a push back to the house?
Olha, dás-me um empurrão de volta à casa?
they're gonna push back.
ele vai pressionar de volta.
They knew you wouldn't push back.
Sabiam que não ia forçar.
I have had to find new people, push back the delivery date probably.
Tive de procurar novas pessoas, talvez tenha de adiar a data de entrega.
We're going to have to push back publication.
Vamos ter de atrasar a publicação.
can easily push back.
pode facilmente empurrar de volta.
with moderate push back.
com moderada empurrar de volta.
Alloy ear cuff with push back closure.
Braçadeira de orelha da liga com fechamento traseiro de empurrar.
That's what my colleagues and I have to push back.
É contra isso que os meus colegas e eu temos de lutar.
Focus, push back.
Concentra-te, faz recuar.
Even today, Orange continues to maintain their high prestige and push back the boundaries of conventional tube amplifier design.
Ainda hoje, Orange continua a manter sua alta prestige e empurrar para trás as fronteiras do convencional projeto do amplificador do tubo.
And even today it's not uncommon for publishers to have to push back releases by weeks
Ainda hoje, não é raro os editores precisarem adiar lançamentos por semanas
After the drying time you can easily push back your cuticles with the help of a Horse foot.
Após o tempo de secagem você pode facilmente empurrar para trás as cutículas com a ajuda de um Pferdefüßchens.
Put down your head please, push back your fingers, and move your scalp slowly seven times.
Abaixe sua cabeça por favor, pressione seus dedos e mova o couro cabeludo lentamente sete vezes.
With the help of the holders of this type of push back the curtains on the windows
Com a ajuda dos detentores deste tipo de empurrar para trás as cortinas nas janelas
So we're gonna have to push back the Halloween Dance just by a couple of months.
Portanto, vamos ter de adiar o Baile do Dia das Bruxas… alguns meses.
you should push back your cuticles with a UV
você deve empurrar para trás as cutículas com um UV
How could John, whose mission was to bring people to repentance, at the same time push back certain people who came to him?
Como João, que teve a missão de levar as pessoas ao arrependimento ao mesmo tempo, repelir algumas pessoas que vieram até ele?
Sometimes there are hiccups in the puzzles, like if you push back too many times
Às vezes, há soluços nos quebra-cabeças, como se você empurrar para trás muitas vezes
Results: 109, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese