READY TO GO in Portuguese translation

['redi tə gəʊ]
['redi tə gəʊ]
pronto para ir
ready to go
good to go
set to go
ready to leave
ready to be
ready to roll
ready to come
ready to take
pronto para sair
ready to leave
ready to go
ready to get out
ready to come out
ready to quit
ready to walk out
pronto para começar
ready to start
ready to begin
ready to go
ready to get
all set to start
ready to commence
ready to roll
prontos para partir
ready to leave
ready to go
ready for departure
ready to depart
ready to move
prontos para avançar
ready to move
ready to go
ready to proceed
ready to advance
ready to progress
ready to roll
ready to step up
prontos para seguir
ready to follow
ready to move
ready to go
ready to go
pronto para passar
ready to spend
ready to pass
ready to move
ready to go
pronto para entrar
ready to enter
ready to go
ready to get
ready to join
set to enter
set to join
ready to take
disposta a ir
pronta a disparar
preparado para partir

Examples of using Ready to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But are you ready to go on an adventure?
Mas você está pronto para ir em uma aventura?
When you are ready to go, just write.
Quando você estiver pronto para sair, apenas escreva.
You are ready to go.
Be ready to go when it gets here.
Estejam prontos para partir quando eu chegar aqui.
we will be ready to go.
estaremos prontos para seguir.
If a play button appears, hit it and you are ready to go.
Se um botão de reprodução aparece, hit it and you are ready to go.
Awfully convenient you had a way over the border all cocked and ready to go.
Foi conveniente teres tudo pronto para passar a fronteira.
It's ready to go.
Ready to go hang Vaughn Du Clark's ass from the highest tree?
Preparado para ir pendurar o Vaughn Du Clark da árvore mais alta?
Com should be ready to go from day-one.
Com deve estar pronto para ir de dia e um.
I want a hundred men locked and loaded, ready to go on my command.
Quero cem homens armados e prontos para avançar ao meu comando.
You just need to give the order and we're ready to go.
Só tem de dar a ordem e estamos prontos para partir.
And these guys are all ready to go.
E estes gajos estão todos prontos para seguir.
Got the baby bag packed and ready to go.
Deixa o bebe embalado e pronto para sair.
I am ready to go to market and I have full FDA approval!
Estou pronto para entrar no mercado e tenho aprovação da FDA!
Are you ready to go to jail for life?
Está pronto para passar o resto da vida na cadeia?
Are you ready to go to the hospital?
Estás preparado para ir ao hospital?
And no mixologist is ready to go without simple syrup.
E nenhum barman está pronto para começar sem um simples xarope.
You are ready to go on permanent guy-atus.
Você está pronto para ir em permanente cara-atus.
I got five good guys ready to go.
Tenho cinco homens prontos para avançar.
Results: 1168, Time: 0.0944

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese