REGULARISATION in Portuguese translation

regularização
regularization
regularisation
regulation
settlement
adjustment
regulating
settling
regularizing
régularisation
fine-tuning
regularizações
regularization
regularisation
regulation
settlement
adjustment
regulating
settling
regularizing
régularisation
fine-tuning

Examples of using Regularisation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Adopted by Spain, involving individual regularisation and the participation of employers and trade unions.
Adoptado em Espanha, com regularizações individuais e a participação das entidades patronais e dos sindicatos.
Initially the researchers sought for regularisation methods which may be used at any context or application.
Inicialmente os pesquisadores procuraram por métodos de regularização que pudessem ser utilizados em qualquer contexto ou aplicação.
The Letter of Intent regarding Land Regularisation signed by ITERPA,
O Protocolo de Intenções para Regularização Fundiária entre o ITERPA, o Programa Terra
accrued interest would be taken out of the regularisation accounts at the time of the payment.
os juros corridos seriam eliminados das contas de regularização no momento do pagamento.
Documents concerning 1,41% of the payments falling under the regularisation procedure are still awaited.
Aguardam-se ainda alguns documentos que se refe rem a 1,41 % dos pagamentos relativos ao procedimento de regularização.
are subsequently rewarded with regularisation.
sendo posteriormente premiadas com a regularização da sua situação.
which has just announced regularisation for 170 000 illegal immigrants.
violado pelo Governo italiano, que acabou de anunciar a regularização de 170 000 imigrantes ilegais.
land and urban regularisation.
algum tipo de regularização territorial e urbana.
The Commission had previously declared that zero immigration is quite simply an illusion and that the ex-post regularisation of illegal immigrants is inconsistent.
A Comissão já tinha declarado que a imigração"zero" era completamente ilusória e que a regularização a posteriori dos imigrantes ilegais era incoerente.
This approach might also help to prevent a build-up of persons in an illegal situation, necessitating extraordinary regularisation procedures.
Além disso, desta forma é possível evitar a acumulação de muitas pessoas em situação irregular que podem requerer processos extraordinários de regularização.
Finally, there must be coordination of immigration policies at European level in order to prevent permissive laws and regularisation processes that have a'call effect.
Por último, é preciso coordenar as políticas de imigração a nível europeu a fim de evitar legislação permissiva e processos de regularização que possuem um"efeito de chamada.
There is also a need for any planting rights used in the regularisation process to be valid at the date of the application.
É igualmente necessário que os direitos de plantação que possam ser utilizados no processo de regularização sejam válidos na data do pedido.
of the year 2009(1), the rate of successful regularisation is at this step almost 92,31% i.e. 94 227 604 euro out of 102 074 881 euro.
a percenta gem das regularizações executadas é, na fase actual, de cerca de 92,31 % ou seja 94 227 604 euros num total de 102 074 881 euros.
especially those concerning the regularisation of illegal immigrants, have consequences for,
nomeadamente as que se referem às regularizações de clandestinos, têm necessariamente consequências para
I understand that some of you have expressed concern about the recognition or regularisation of illegal migrants,
Compreendo que alguns de vós tenham manifestado preocupações quanto ao reconhecimento ou à regularização dos migrantes ilegais,
is running a regularisation campaign called Strangers into Citizens,
está promovendo uma campanha de regularização chamada de Desconhecidos a Cidadãos,
With regard to the regularisation process implemented by the Spanish Government and to which the question refers,
No que se refere ao processo de regularização realizado pelo Governo espanhol
The areas for which regularisation has been refused and which are still under examination amount to about 68 100 ha,
As zonas às quais foi recusada uma regularização e que são ainda objecto de exame ascendem a cerca de 68 100 hectares, ou seja,
After all, with its mass regularisation policy, the Socialist Government in Spain is responsible for the dreadful events around the Spanish enclaves in Morocco
Afinal de contas, com a sua política de regularização em massa, o Governo socialista em Espanha é responsável pelos terríveis acontecimentos em torno dos enclaves espanhóis em Marrocos,
Despite regularisation measures undertaken in particular by the National Authorising Officers of the ACP countries concerned,
Apesar das medidas de regularização adoptadas, nomeadamente a nível dos ordenadores nacionais dos países ACP em causa, em 31.12.2004 a justificação
Results: 134, Time: 0.0316

Top dictionary queries

English - Portuguese