SAME DURATION in Portuguese translation

[seim djʊ'reiʃn]
[seim djʊ'reiʃn]
mesmo período
same period
same time
same length
same timeframe

Examples of using Same duration in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So people who hear Ray together are affected for the same duration.
Então, as pessoas que ouvem o Ray em conjunto são afectadas durante o mesmo período de tempo.
Brox et al. reported that the period of treatment in patients that underwent arthroscopy compared with those treated conservatively had the same duration.
Brox e cols. constataram que o período de tratamento entre pacientes submetidos à artroscopia e à conduta conservadora era de mesma duração.
made a second evaluation with the same duration, two weeks later.
após duas semanas fizeram a segunda avaliação, com o mesmo período de duração.
Subscriptions are renewed automatically for successive subscription periods of the same duration and at the same price as the initial period chosen.
As subscrições são automaticamente renovado por períodos de subscrição sucessivos de igual duração e ao mesmo preço que o período inicial escolhido.
no longer have the same duration, everything is accelerating
já não tenham a mesma duração, tudo está se acelerando
reopened during the previous time period of the same duration.
reabertos durante o período de tempo anterior de mesma duração.
setting agency appointments for the same duration means that each president will be able to replace the agency's entire membership.
assim, fixar as nomeações para órgãos pelo mesmo período significa que cada presidente poderá substituir todos os membros do órgão de concorrência.
tacitly renewable for periods of the same duration, the agreement will cease to apply upon the accession of Turkey to the European Union.
prorrogado tacitamente por períodos de igual duração, o Acordo deixará de se aplicar quando se verificar a adesão da Turquia à União Europeia.
A worker who becomes unfit for work during his paid annual leave is entitled at a later point in time to a period of leave of the same duration as that of his sick leave.
Um trabalhador cuja incapacidade para o trabalho ocorreu durante as suas férias anuais remuneradas tem o direito de gozar ulteriormente um período de férias de duração equivalente ao da sua doença.
placebo was given every week for the same duration.
o placebo foi administrado todas as semanas durante idêntico período.
that both normal and high flow fistulas received the same duration of dialysis therapy normal flow fistulas 245 minutes,
tanto a fístula de fluxo normal quanto a de alto fluxo receberam o mesmo tempo de terapia de diálise fístulas de fluxo normal 245 minutos;
D& D Insider subscriptions have an automatic renewal process which renews a subscription for another period of the same duration originally purchased,
Assinaturas do D& D Insider têm um processo de renovação automática que renova uma assinatura por outro período de mesma duração que o comprado originalmente,
than wave- occupy at the same duration of reproduction less than one percent of the size of the last.
que volnovye- peña emprestado na mesma durañao da reproduñao de menos um por cento de tamanho dure.
However, the Commission is willing to accept the same duration for all seven proposals in the package until 2006 if that helps to find a compromise for all the proposals with a view to having them adopted in time for implementing the budget in 2004.
Contudo, a Comissão está na disposição de aceitar o mesmo período de tempo para o conjunto das sete propostas deste pacote, até 2006, se tal contribuir para chegar a um compromisso, em relação a todas as propostas, que viabilize a sua aprovação a tempo da execução do orçamento para o exercício de 2004.
which can be extended only once for the same duration.
permanência até sete dias e prorrogável uma única vez por igual período.
night have exactly the same duration, and from now on, the days are getting longer than the nights- the victory of light over darkness Translator's note:
noite têm exatamente a mesma duração e, a partir de então, os dias ficam mais longos do que as noites, trazendo a vitória da luz sobre a escuridão N. da T.:
and have same duration(there're also some exceptions). Such notes(and corresponding fret numbers for them)
e têm a mesma duração( também existem algumas excepções). Essas notas( e os números de cordas correspondentes)
The positive dosage for a male ought to be right between 20mg to 40mg in 24 hours. In the same duration, the recommended dosage for females need to be 10 to 15 mg. Side effects prevail with anabolic steroid usage as well as although hardly ever is that the instance with Anavar, you need to
A dose benéfico para um homem deve ser certo entre 20 mg a 40 mg em 24 Hr. Em o mesmo período de tempo, a dose sugerida para fêmeas precisam de ser de 10 a 15 mg. Os efeitos colaterais prevalecer com o uso de esteróides anabolizantes e também, embora raramente é que a situação com Anavar, você precisa se comunicar sempre com o seu profissional médico enquanto sob gestão esteróide assim,
The positive dose for a male need to be right in between 20mg to 40mg in 24 Hr. In the very same duration, the suggested dosage for females need to be 10 to 15 mg. Side effects are common with anabolic steroid use and also although seldom
A dose favorável para um homem deveria ser certo entre 20 mg a 40 mg em 24 Hr. Em exatamente a mesma duração, a dose sugerida para as mulheres precisa ser de 10 a 15 mg. Os efeitos colaterais são comuns com o uso de esteróides anabolizantes, bem como embora raramente é que a situação com Anavar,
The Agreement is applicable for the same duration as the Partnership and Cooperation Agreement.
A duração do acordo é idêntica à do Acordo de parceria e de cooperação.
Results: 629, Time: 0.0356

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese