SAME TYPES in Portuguese translation

[seim taips]
[seim taips]
mesmos tipos
same type
same kind
same guy
same sort
similar type
same dude
mesmo tipo
same type
same kind
same guy
same sort
similar type
same dude

Examples of using Same types in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The profile of the etiological agents remained constant, with the same types of gram-negative bacteria.
O perfil dos agentes etiológicos manteve-se constante, com os mesmos tipos de bactérias gram-negativas.
So anyone that's given this type of stimulation will have the same types of experiences.
Por isso, qualquer pessoa que receba este tipo de estímulo terá o mesmo tipo de experiências.
I'm sure others who have been involved in Minnesota divorces have run into the same types of people.
Eu tenho certeza que outras pessoas que tenham estado envolvidos em divórcios de Minnesota correr para os mesmos tipos de pessoas.
Parker kept him in the same types of movies.
Parker o manteve neste mesmo tipo de filme.
avoid mixture of different solutions in same types of bottles.
evitar a mistura de diferentes soluções nos mesmos tipos de garrafas.
sites that usually write the same types of content as Quicksprout.
sites que usualmente escrevem o mesmo tipo de conteúdo do Quicksprout.
All the same assets, same types of option contracts,
Os ativos são os mesmos, os tipos de contrato são os mesmo,
will have to answer the same types of questions.
precisará responder aos mesmos tipos de perguntas.
This highlights the fact that general parallels are likely to be found between works that treat the same types of subjects, such as ancient history.
Isso destaca o fato de que paralelos gerais são suscetíveis a serem encontrados entre obras que tratam dos mesmos tipos de assuntos, tais como história antiga.
giant edifice obeying the same physical laws and all made from the same types of atoms, electrons,
gigante edifício que obedece às mesmas leis físicas e é todo feito do mesmo tipo de átomos- eletrões,
And so you can imagine that evolution played out on a different planet might follow the same types of rules but have completely different end products,
Assim pode-se imaginar que a evolução num diferente planeta pode seguir o mesmo tipo de regras mas ter produtos finais totalmente diferentes,
obeying the same physical laws and all made from the same types of atoms, electrons,
que obedece às mesmas leis físicas e todo feito do mesmo tipo de átomos, electrões,
imported hot rolled coils are sold to the same types of customers and are used for the same purposes.
os rolos laminados a quente importados são vendidos ao mesmo tipo de clientes, sendo utilizados para os mesmos fins.
In many environments, you will have a group of people- anywhere from two to two thousand!- who need to do the same types of work with the same pool of data.
Em muitos ambientes, você terá um grupo de pessoas, que podem ir desde duas até duas mil, que necessitam fazer o mesmo tipo de trabalho com os mesmos dados.
you will have a group of people- anywhere from two to two thousand!- who need to do the same types of work with the same pool of data.
haverá um grupo de pessoas, que podem ir de duas a duas mil, que necessitam de fazer o mesmo tipo de trabalho utilizando os mesmos dados.
We tried to use the same types of stamps and inks in different patients,
Tentou-se o uso dos mesmos tipos de carimbo e de corantes em vários pacientes,
we will be changing our inner patterning so that we never again need to have the same types of experiences.
iremos mudar nossa parceria interna de maneira que nunca mais precisaremos passar pelos mesmos tipos de experiências.
locomotives in one Member State will have the right to drive the same types of vehicle in other Member States upon passing a driving test,
determinados tipos de locomotivas, emitidos por um Estado-Membro, pode conduzir locomotivas dos mesmo tipos noutros Estados-Membros, para o que terá de submeter-se a um exame de condução;
ODB-2 respectively by comparing the cost of production plus a reasonable profit margin for each of these types of black colorformer produced by the Community industry with the selling price of the same types of the product under consideration at user level.
respectivos custos de produção, acrescidos de uma margem de lucro razoável para cada um destes tipos de FCN produzidos pela indústria comunitária, por um lado, e o preço de venda dos mesmos tipos de produto ao nível da indústria utilizadora.
thus benefit from the EDF and the same types of development cooperation measures as ACP States), the Community has nevertheless opened its markets to OCT products
beneficiando do FED e do mesmo tipo de medidas de cooperação para o desenvolvimento que os Estados ACP;
Results: 145, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese