SAME VEIN in Portuguese translation

[seim vein]
[seim vein]
mesmo sentido
same direction
same sense
same way
same vein
same meaning
along the same lines
same regard
same respect
same context
really any point
mesmo espírito
same spirit
same vein
same mind
selfsame spirit
very spirit
mesma senda
mesmo diapasão
same standard
the same vein

Examples of using Same vein in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In the same vein, instead of using weak verbs in your headlines,
Na mesma linha, em vez de usar os verbos fracos em seus títulos,
In that same vein, when you send your payment into the abyss,
Nesse mesmo sentido, quando você enviar o seu pagamento para o abismo,
Following on in the same vein, you need to measure what is important- again,
Seguindo sobre na mesma veia, você precisa de medir o que é importante- outra vez,
In the same vein, I should like to condemn the absence of the role of women
Dentro do mesmo espírito, gostaria de condenar a ausência do papel da mulher
In the same vein, your real challenge isn't link building,
Na mesma linha, seu desafio real não é o link building,
In the same vein, the right amount of exercise is good for you,
No mesmo sentido, o direito quantidade de exercício é bom para você,
In the same vein, you will also discover the best
Na mesma veia, você também vai descobrir a melhor
it broadens your free will and increases in the same vein, his sense of responsibility.
amplia-se o seu livre-arbítrio e aumenta, no mesmo diapasão, seu senso de responsabilidade.
In the same vein, it is of the utmost importance that the Comprehensive Test Ban Treaty should enter into effect as quickly as possible.
Nesse mesmo espírito, seria da maior importância que o Tratado de Proibição Total de Ensaios Nucleares pudesse entrar em vigor com a maior brevidade possível.
In the same vein as the visuals, the sound effects
Na mesma linha, como o visual, os efeitos sonoros
In the same vein, it is also:"The emancipation of the workers will be the task of the workers themselves.».
No mesmo sentido, também é:"A emancipação dos trabalhadores será obra dos próprios trabalhadores.».
the film was to be developed in the same vein as There Will Be Blood
o filme era para ser desenvolvido na mesma veia de There Will Be Blood
We know that as man progresses morally widens your free will and increases in the same vein, his sense of responsibility.
Sabemos que à medida que o homem progride moralmente amplia-se o seu livre-arbítrio e aumenta, no mesmo diapasão, seu senso de responsabilidade.
In the same vein, my group suggests sending- and will do so-
Dentro do mesmo espírito, o meu grupo propôs o envio de uma delegação aos Estados Unidos,
Following the same vein, many problems that your customers are experiencing are invisible to you
Seguindo a mesma linha, muitos problemas que seus clientes estão experimentando sãoinvisíveis para você
In the same vein, on April 21, 2015, Google started using mobile friendliness as a ranking factor.
No mesmo sentido, em 21 de abril de 2015, o Google começou a usar o design amigável para mobile como um fator de ranking.
multiple peripheral infusions given through the same vein resulted in infusion site reactions see section 4.8.
perfusões periféricas múltiplas administradas através da mesma veia resultaram em reações no local de perfusão ver secção 4.8.
In the same vein, the Council adopted a Regulation amending the code of conduct for the use of computerized information systems CIR.
Dentro do mesmo espírito, o Conselho adoptou um regulamento que altera o código de conduta para a utilização de sistemas informatizados de reserva.
In the same vein, your call to action has to show a benefit to your users.
Na mesma linha, seu call to action tem que mostrar um benefício para seus usuários.
Being in the same vein, the 500 pages of these Shards of anarchy,
Estar no mesmo sentido, as 500 páginas destes Fragmentos de anarquia,
Results: 234, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese