SAME VEIN in Polish translation

[seim vein]
[seim vein]
tym samym duchu
same spirit
be the same ghost
tym samym tonie
same tone

Examples of using Same vein in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In the same vein, I would also stress the international importance that the right to self-determination is taking on as a tool for international relations: we have seen it in Kosovo
W tym duchu pragnę też zaakcentować międzynarodową wagę faktu, że prawo do samostanowienia przyjmuje się jako narzędzie prowadzenia stosunków międzynarodowych- widzieliśmy to w Kosowie,
Amendment 71 imposes the presence of an official of a Member State during inspections carried out by the Commission, and in the same vein, Amendment 108 limits the possibility for the Commission to carry out inquiries
się obowiązkową obecność urzędnika państwa członkowskiego podczas inspekcji prowadzonych przez Komisję, zaś w poprawce 108 w tym samym duchu ogranicza się możliwość prowadzenia przez Komisję dochodzeń i inspekcji,
be pleased that today's debate has also been in the same vein.
nie pozostaje mi nic innego, jak cieszyć się, że dzisiejsza debata odbyła się w takim samym duchu.
In the same vein, the scope of the actions
W tym duchu zakres działań
Other specialist publications were in the same vein.
Wszystkie te trzy rodzaje opisane zostały w tej samej publikacji.
At least 30 more have testified in the same vein.
Przynajmniej 30 innych osób zeznawało w tej samej sprawie.
Lots more where that came from, all in the same vein.
Jest tego o wiele więcej i w tym samym klimacie.
In the same vein, sector councils on employment and skills may be very useful.
Z tego samego punktu widzenia bardzo przydatne mogą być rady sektorowe ds. zatrudnienia i umiejętności.
In the same vein, the EMFF should also support aquaculture providing for special environmental services.
Z tych samych powodów w ramach EFMR należy również wspierać akwakulturę zapewniającą szczególne usługi w zakresie ochrony środowiska.
In the same vein, sustainable development is both necessary
W tym samym duchu należy podkreślić, że zrwnoważony rozwj w
In the same vein, the current transhipment procedure should be subject to a critical assessment.
Analogicznie, obecna procedura przeładunku również powinna stać się przedmiotem krytycznej oceny.
In the same vein is the Green Paper"The European Research Area: New Perspectives"5.
W tym samym duchu wypowiada się zielona księga„Europejska przestrzeń badawcza- nowe perspektywy”5.
In the same vein the Commission rightly relates universities to goals and targets of Europe 2020.
Podobnie Komisja słusznie łączy działalność uczelni wyższych z celami strategii„Europa 2020”.
In the same vein, the temporal scope of the Restructuring Communication is extended beyond 31 December 20118.
Podobnie czasowy zakres stosowania komunikatu w sprawie restrukturyzacji zostaje przedłużony na okres po dniu 31 grudnia 2011 r.8.
In the same vein, production and consumption subsidies that artificially lower its cost
Z tych samych względów należy znieść dotacje na produkcję
In the same vein, tackling climate change is a long-term matter,
Podobnie ograniczenie skutków zmian klimatu jest sprawą długoterminową
In the same vein, Public Private Partnerships and Important Projects of
Z tego samego względu należy wspierać partnerstwa publiczno-prywatne
In the same vein, the profits of permanent establishments should also be exempt from tax in the state of the head office.
Na analogicznej zasadzie zyski stałych zakładów powinny być również zwolnione z podatku w państwie siedziby głównej.
In the same vein, the Eastern Partnership will help to build trust
W tym samym duchu partnerstwo wschodnie będzie przyczyniać się do budowy zaufania
In the same vein, the Stockholm Programme calls for removing the remaining restrictions on the exercise of rights by citizens and companies.
W tym samym kontekście należy odczytywać zawarte w programie sztokholmskim wezwanie do usunięcia pozostałych ograniczeń w wykonywaniu praw przez osoby fizyczne i prawne.
Results: 250, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish