SQUABBLE in Portuguese translation

['skwɒbl]
['skwɒbl]
bate-boca
squabble
disputa
dispute
contention
contest
race
competition
feud
quarrel
struggle
plays
disputation
briga
fight
brawl
quarrel
altercation
feud
scuffle
fray
fistfight
argument
spat
discussão
discussion
argument
debate
fight
quarrel
thread
discutir
discuss
argue
talk
fight
debate
quarrel
discussões
discussion
argument
debate
fight
quarrel
thread
querela
quarrel
dispute
squabble
argument
squabbling
a brigar
to fight
to quarrel
bickering
brawling
squabble
to blows
to argue
squabble

Examples of using Squabble in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Synonym for feud is"squabble"- synonyms and words.
Sinônimo de desavença é"discórdia"- sinónimos e palavras.
Synonym for squabble is"altercate"- synonyms and words.
Sinônimo de espiche é"espicho"- sinónimos e palavras.
Instructors must not squabble among themselves over techniques and teaching methods.
Instrutores devem não brigam entre si sobre técnicas e métodos de ensino.
Synonym for squabble is"altercate"- synonyms and words.
Sinônimo de espevitar é"estimular"- sinónimos e palavras.
I'm not going to squabble with businessmen or anyone else," he says.
Eu não vou brigar com os empresários nem com mais ninguém", disse.
There are plenty to go around so there's no need to squabble over them.
Há muitas, por isso, não há necessidade de lutar por elas.
in this institutional ploy, this continuing squabble.
nesta«guerrilha» permanente.
We had a squabble.
Tivemos um desentendimento.
It's a hell of a way to end a family squabble.
Que bela forma de acabar um conflito familiar.
It is important that we do not get into this squabble year after year.
É importante que não entremos nesta questíuncula ano após ano.
If he had abandoned the baby, there might have been a squabble.
Se abandonar o bebê poderia ter problemas.
Who will you squabble with?
Com quem é que vais brigar?
Sorry, domestic squabble.
Desculpe, problemas domésticos.
O post Katia Abreu squabble with Miriam Leitão in the debate GloboNews apareceu primeiro em AM POST.
O post Kátia Abreu bate-boca com Miriam Leitão em debate da GloboNews apareceu primeiro em AM POST.
Began a discussion, one squabble, unnecessary wear,
Iniciou-se uma discussão, um bate-boca, um desgaste desnecessário,
Bubble Trouble is a classic arcade game in which cutthroat fishies are playing hardball in a squabble over some very wet turf.
Bubble Trouble é um jogo de arcade clássico em que fishies sanguinários estão jogando duro em uma disputa sobre algum relvado muito molhado.
A squabble that ends with the rabbit Gabrielle has cooked flying back into the fire, dish and all.
Uma briga que termina com o coelho que Gabrielle cozinhou indo voar de volta para dentro do fogo, com prato e tudo.
staged new squabble in plenary, with personal insults exchanges.
protagonizaram novo bate-boca em plenário, com trocas de ofensas pessoais.
Picts all agree their squabble is childish given the larger threat.
pictos concordam que sua disputa é infantil dada a ameaça maior.
Sam Green get into a squabble over the Digital ABS material If any of you remember,
Sam Green em uma discussão sobre o material Digital ABS Não sei
Results: 91, Time: 0.0818

Top dictionary queries

English - Portuguese