SQUINTS in Portuguese translation

[skwints]
[skwints]
estagiários
intern
trainee
student
probationary
probie
squint
stagiaire
cientistas
scientist
aperta os olhos
os squintys
alumbrados
squints

Examples of using Squints in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I don't enjoy squints on my team any more than you like me on yours.
Não gosto de cientistas na minha equipa, tal como não gosta de mim na sua.
She squints against the sunlight peering through the trees, and turns her head
Ela pisca os olhos contra a luz do sol que emerge através das árvores,
while you somehow keep the squints motivated and productive.
enquanto você mantém os ajudantes motivados e produtivos.
Pokertox uses an endoscope to remove all those twitches, squints and ticks, creating the perfect poker face.
O"Lift do póquer" usa um endoscópio para remover todas as contracções musculares, estrabismos e tiques criando a perfeita cara de bluff.
Not even when during the summer holidays in 2007 a friend of the family noticed that"the child squints" and advised the parents"to take her to an ophthalmologist.
Nem mesmo quando, durante as férias de verão, em 2007, um amigo da família notou que«a criança entortava os olhos» e os aconselhou a«levá-la a um oftalmologista».
not only flirts with anything that is not Catholic, but squints euthanasia, says so sibilino that the speech on abortion should be assessed"case by case",
não só flerta com qualquer coisa que não é católica, mas vesgo eutanásia, diz assim sibilino que o discurso sobre o aborto deve ser avaliada"caso a caso",
OK, squint squad, why does she look like a glow stick?
Muito bem, esquadrão de cientistas, porque é que ela brilha?
Squint against the grandeur.
Estrábico contra a grandiosidade.
Now you're squinting like you need glasses.
Agora está a franzir os olhos, como se precisasse de óculos.
I mean, not that squinting isn't totally super cute on you, too.
Quero dizer, não que ser vesgo não seja totalmente super-fofo em ti, também.
You're doing the Clint Eastwood squint off into the distance, aren't you?
Estás a fazer aquele olhar distante do Clint Eastwood, não estás?
You have got a horrible one of me with a squint and a fox terrier.
Tem uma minha, estrábica e com um fox terrier.
Squint at children Children's game lodges.
Piscar de olhos em crianças Alojamentos de jogo de crianças.
Squint- Strabismus is the medical name fora squint that….
Squint- Estrabismo é o nome médico para uma squint que….
Squint at children- quite serious problem.
Piscar de olhos em crianças- problema bastante sério.
His eyes squint, unaccustomed to the bright sunlight.
Seus olhos estrabismo, acostumada ao sol.
Asthma at children Squint at children.
Asma em crianças Piscar de olhos em crianças.
Instead of squinting, sit back and enjoy online content the right way.
Em vez de apertar os olhos, sente-se e desfrute do conteúdo on-line da maneira certa.
How to remove surgically squint, what principle?
Como remover cirurgicamente vesgo, que princípio?
Squint at children most often the sodruzhestvenny.
Piscar de olhos em crianças muitas vezes sodruzhestvenny.
Results: 49, Time: 0.0623

Top dictionary queries

English - Portuguese