THIS IMPASSE in Portuguese translation

[ðis 'æmpɑːs]
[ðis 'æmpɑːs]
este impasse
this impasse
this stalemate
this deadlock
this standoff

Examples of using This impasse in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Faced with this impasse, the international community broadened the discussion about the role of developing countries in technology-intensive research in health, says the TDR interviewee.
Diante desse impasse, a comunidade internacional amplia a discussão sobre o papel dos países em desenvolvimento na pesquisa de alta intensidade tecnológica na área de saúde, afirma o entrevistado do TDR.
Faced with this impasse, the prospect of finding the most explanatory variables,
Diante desse impasse, a perspectiva de encontrar as variáveis mais explicativas,
However, this impasse was resolved by a protocol of cooperation between the Foundation
Todavia, esse impasse resolveu-se por um protocolo de cooperação entre a Fundação
With this impasse, there is an urgent need for discernment of what happens in relation to access.
Com esse impasse, urge a necessidade de discernimento do que ocorre com relação ao acesso.
Our proposal can resolve this impasse and also withdraw from the streets other animals that are at risk both for themselves
Nossa proposta poderá resolver esse impasse e também retirar das ruas outros animais que estão em situação de risco tanto para si
This impasse is reflected in the difficulty of selecting suitable metrics that address the profile of participation of disabled children and adolescents.
Tal impasse se reflete em uma dificuldade na seleção de medidas apropriadas que contemplem o perfil de participação de crianças e adolescentes com deficiência.
In the attempt to solve this impasse, a kitchen was built on the patio to provide a more appropriate place.
Na tentativa de resolver esse impasse, fora construída uma cozinha no pátio, de forma a proporcionar um local mais adequado para tal finalidade.
we will not be brought to this impasse again.
de novo, a cair neste impasse.
By the end of next week, we need to have a road-map that leads us out of this impasse.
Até ao fim da próxima semana precisamos de ter um roteiro que nos indique a maneira de sair deste impasse.
hoping to find a way out of this impasse.
na esperança de encontrar uma maneira de sair deste impasse.
So I would like to ask the Council what it can do to get us out of this impasse.
Gostaria por isso de perguntar ao Conselho o que poderá ainda empreender no sentido de desbloquear esta situação.
I'm sad to talk about the future, this impasse.
fico triste em falar sobre o futuro, esse impasse.
One of the solutions to this impasse is the reuse of water
Uma das saídas para este impasse é o reuso da água
To overcome this impasse, we must return to the path of collective struggles: struggles constructed on the basis our needs, which provide the
Seja ela religiosa ou nacionalista, são a expressão mais brutal de canibalismo sociais Para ultrapassar este impasse, temos de voltar para o caminho de lutas coletivas:
Portugal seems to be repaying Europe for everything it has done for Portugal by helping Europe to overcome this impasse.
de alguma forma Portugal agradece à Europa tudo aquilo que a Europa tem feito por Portugal ao ajudar a Europa a ultrapassar este impasse.
The response of researchers to this impasse was the experimental proposal of the modified Brazilian NMH Scoring System for the diagnosis of pulmonary tuberculosis in smear-negative indigenous children and adolescents.
A resposta dos pesquisadores para tal impasse foi a proposição experimental do Sistema de Pontuação do MS Modificado para o diagnóstico da tuberculose pulmonar em crianças e adolescentes com baciloscopia negativa para a população indígena.
The Health Region is essential for one to overcome this impasse of the fractioning of health actions
A região de saúde é essencial para se sair desse impasse do fracionamento das ações e serviços de saúde,
With this impasse, it was possible to observe increasing interest for the CAEP,
Diante desse impasse, observou-se um crescente interesse pelos PEAC, revigorado por estudos
In this impasse of change and permanence,
Nesse impasse de mudanças e permanências,
Those who hold up the Schengen Agree ment as a way out of this impasse do as much disservice to the debate as those who have made it clear they will not sign the Schengen Agreement.
As pessoas que se agarram ao Acordo de Schengen como forma de saírem deste impasse prestam um serviço tão mau ao debate como aquelas que esclareceram que não vão assinar o Acordo de Schengen.
Results: 77, Time: 0.035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese