THIS IMPASSE in French translation

[ðis 'æmpɑːs]
[ðis 'æmpɑːs]
ce blocage
this blocking
this blockage
this deadlock
this barring
this blockade
this stalemate
this impasse
this lock

Examples of using This impasse in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So there is only one solution to this impasse.
Il n'y a donc qu'une seule solution à ce problème.
We must find a lasting way out of this impasse.
Nous devons trouver un moyen de sortir durablement de cette impasse.
This impasse has blocked a solution for five years.
Cette situation bloque toute solution depuis cinq ans.
there are three reasons for this impasse.
il y a trois raisons à cette impasse.
There are certainly a number of political reasons for this impasse.
Plusieurs raisons politiques sont certainement à l'origine de cette impasse.
Can the representative of Morocco help us out of this impasse?
Je redonne la parole au représentant du Maroc pour qu'il nous sorte de cette impasse.
This impasse increasingly jeopardizes the security and humanitarian situation in the country.
Cette impasse fait peser des risques croissants sur la situation sécuritaire et humanitaire dans le pays.
But if this impasse persists, we should not blame the machinery.
Or, si la paralysie se prolonge, ce n'est pas le mécanisme qu'il faudra blâmer.
Let us try once again to make an effort to pull the Conference out of this impasse.
Essayons ensemble de faire encore un effort pour la faire sortir de cette impasse.
Gender Equality Commission is also stymied because of this impasse.
l'égalité entre les sexes est également contrariée par cette impasse.
In this impasse, Jordan and the Arab States are holding fast to our principles of peace and law.
Dans cette impasse, la Jordanie et les États arabes s'en tiennent aux principes de paix et de droit.
We believe that this impasse is not only irresponsible
Nous pensons que cette impasse est la preuve d'une irresponsabilité totale,
Combined Intelligences must be put to the service of our country, in order to get out of this impasse.
Les intelligences conjuguées doivent se mettre au service de notre territoire pour sortir de cette impasse.
The efficiency-seeking green economy will help us out of this impasse only if it manages to bring consumption under control.
L'économie verte, en quête d'efficience, ne nous aidera à sortir de cette impasse que si elle parvient à maitriser la consommation.
my Special Representative undertook intensive consultations aimed at finding a solution to this impasse.
mon Représentant spécial a tenu des consultations intensives en vue de trouver une solution à cette impasse.
its rules of procedure are not to be blamed for this impasse.
son règlement intérieur ne doivent être incriminés pour cette impasse.
Mr. President, we will support any initiative you may want to take to cut the Gordian knot of this impasse.
Monsieur le Président, nous appuierons toute initiative que vous pourrez prendre pour sortir rapidement la Conférence de cette impasse.
Should this impasse block altogether the prospect of an equitable representation on and increase in the
Cette impasse doit-elle nous empêcher d'envisager une représentation équitable au Conseil de sécurité
the entire international community can move on from this impasse.
l'ensemble de la communauté internationale puisse sortir de cette impasse.
Neither of the Cyprus parties has made a proposal to the United Nations or to the other-- to my knowledge-- to resolve this impasse.
Aucune des parties chypriotes n'a présenté à l'Organisation ni à l'autre partie, que je sache, de proposition tendant à surmonter cette impasse.
Results: 531, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French