THIS REPLY in Portuguese translation

[ðis ri'plai]
[ðis ri'plai]

Examples of using This reply in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Two months after this reply, I myself contacted the person who submitted the petition
Dois meses depois desta resposta, eu própria contactei a pessoa que apresentou a petição
This reply was made as early as 1950,
Esta réplica foi feita já em 1950,
Based on this reply, and after hearing the petitioners,
Com base nessa resposta, e depois de ouvir os peticionários,
After this reply from the State, the parties continued to submit information
Depois desta resposta do Estado, as partes continuaram apresentando informação
This reply of the king was out of the context
Essa resposta do rei foi fora de contexto
we are not entitled to make this reply public, although we can say broadly what it says.
não estamos autorizados a tornar pública essa resposta, apesar de podermos dizer em termos gerais qual é o seu teor.
you can also apply this Reply with Attachment feature.
você também pode aplicar este Responda com anexo característica.
This reply me to g-d daughters,
Esta resposta me a Deus filhas,
With this reply, Jesus Christ does not reject the enthusiastic praise that plain woman dedicated to his Mother,
Com essa resposta, Jesus Cristo não rejeita o apaixonado elogio que aquela simples mulher dedicava a sua Mãe,
This reply is of fundamental importance for understanding the family,
Tal resposta reveste um importância fundamental para a compreensão da família,
I can send this reply to my constituent in the West Midlands.
possa enviar essa resposta a um eleitor nas West Midlands.
to all Members as soon as possible, as this reply is open to public scrutiny.
o mais rapidamente possível, assim como aos demais colegas, uma vez que se trata de uma resposta pública.
Once they receive this reply and the changes that the Hellenic authorities propose to their national legislation regulating the mathematical formula for identification of abnormally low offers, they will come to a final
Assim que recebam essa resposta e sejam informados das alterações que as autoridades helénicas se propõem introduzir na legislação nacional que regula o modelo matemático destinado a detectar propostas demasiado baixas,
Really, I am indebted to all those who have asked me why I am today Muslim because writing this reply encouraged me to reread the Bible(after all these years)
PobreMelhor Realmente, estou em dívida com todos que me perguntaram por que sou muçulmana hoje, porque escrever essa resposta encorajou me a reler a Bíblia( depois de todos esses anos)
which shall enter into force on the date of this reply.
que entrará em vigor na data da presente resposta.
under heading 02.02.B.II. ex(g)('Other') of the annexes to the regulations set out at paragraph 2.1 of this reply or under heading 0207.41.71.900('Other') of Regulation No
dos anexos aos regulamentos referidos no ponto 2.1 da presente resposta ou na posição 0207.41.71.90("outros")
But this reply only throws into relief the contrast between the Anglican appeal to what is deemed necessary to salvation
Mas essa resposta só põe em relevo o contraste entre o apelo Anglicano para o que considerado necessário para a salvação
Mr President-in-Office, I thank you for this reply.
Senhor Presidente do Conselho, obrigado pela sua resposta.
King George was furious at this reply, and it ruined all Dahl's opportunities of being knighted.
O rei George estava furioso com essa resposta, e arruinou todas as oportunidades de Dahl de ser cavaleiro.
A copy of this reply shall be communicated to the Commission for circulation to the other Member States;
Será enviada uma cópia dessa resposta à Comissão, que a deve transmitir aos outros Estados-membros;
Results: 3814, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese