THIS THREAD in Portuguese translation

[ðis θred]
[ðis θred]
este fio
this yarn
this wire
this thread
this string
this cable
this necklace
este tópico
this topic
this thread
this subject
this issue
this section
this theme
from this topic-and
esta thread
este segmento
this segment
this sector
this section
this thread

Examples of using This thread in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Click"Close this thread" in the dropdown menu.
Clique em"fechar essa conversa" no menu.
Use this thread to tighten the toe tog at the end.
Utilizar esse fio para franzir as ms/pts da ponta.
In this thread, two points were scored,
Nesse fio, dois pontos foram marcados,
Returns 1 if this thread is the main thread of its state.
Retorna 1 se esse fluxo é o fluxo principal de seu estado.
Just a gut feeling that I need to keep pulling this thread.
Só a sensação que devo continuar a desvendar este novelo.
Sequins fell off this thread.
A lantejoula caiu deste fio.
So all the sequins had fallen off this thread.
Então, todas as lantejoulas caíram deste fio.
The Tsar has ordered that you thread this thread a towel.
O czar ordenou que você enfiasse nesta linha uma toalha.
User apart from you is browsing this thread.
Usuário além de você está navegando neste tópico.
There are currently 1 users browsing this thread.
Existem atualmente 1 usuários navegando neste tópico.
Much of the UPG offerings are from this thread.
Grande parte da"gnose pessoal não verificada" ofertas estão a partir desta discussão.
hasn't bothered to pick this thread off his jacket, or point out the grease smudge on his neck.
não lhe tirou este fio do casaco nem lhe disse que está sujo no pescoço.
Seek to discover it then for it is this thread which holds you to the past
Tenta descobri-la, então pois é este fio que te agarra ao passado
following this thread, not only we can reach that person intended
seguindo esta discussão, não só podemos chegar a essa pessoa pretendida
As the moderator, I must remind you that this thread is only to talk about our decline in sales.
Como moderadora, devo relembrar-vos que este tópico é só para falar sobre o declínio das vendas.
This thread never disappears
Esta discussão nunca desaparece
Thus,“Abraham believed, and this thread of hope runs through the course of salvation history.
Portanto«Abraão acreditou e este fio de esperança corre ao longo da história da salvação.
In this way, following this thread of fate, we can come to know the love of our life preordained.
Desta forma, seguindo esta discussão do destino, podemos vir a conhecer o amor da nossa vida predestinado.
Again, I will leave this thread open to comments in case someone else finds a combination that is vulnerable.
Novamente, Vou deixar este tópico aberto a comentários em caso de alguém encontrar uma combinação que é vulnerável.
using this thread, or make an openwork binding with this thread elastic band.
usando este fio, ou faz uma atadura de ornamento com aberturas com este fio banda elástica.
Results: 96, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese