THRUSTS in Portuguese translation

[θrʌsts]
[θrʌsts]
impulsos
impulse
boost
impetus
momentum
thrust
push
drive
urge
zeal
surge
empurra
push
pull
shove
drive
thrust
nudge
estocadas
thrust
stored
lunge
stocked
bout
stroke
pressões
pressure
strain
snap
thrusts
empurrões
push
jerk
boost
shove
nudge
thrusting
jumpstart
jump-start
jostle
empuxos
thrust
buoyancy

Examples of using Thrusts in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I enjoy long slow and deep thrusts with it so that I can enjoy this intense texture.
Eu gosto de longos e profundos impulsos com isso para que eu possa desfrutar dessa textura intensa.
The Hero then thrusts his katana through Shinjiro's chest
O herói, em seguida, empurra sua katana no peito Shinjiro
I was more than happy with the speed of the thrusts and couldn't take it on its fastest setting.
Fiquei mais do que feliz com a velocidade dos impulsos e não consegui entender o seu ajuste mais rápido.
Living the life of sham, she thrusts him aside, forgetting to even ask about her daughter.
Vivendo uma vida de farsa, ela empurra ele de lado, esquecendo-se até mesmo perguntar sobre sua filha.
I really enjoyed how quickly you can change from shallow to deep thrusts just by adjusting the rotating arm
Gostei muito da rapidez com que você pode mudar de estocadas rasas para profundas apenas ajustando o braço giratório
Having your cock basically milked at four thrusts a second will do that I suppose.
Ter seu galo basicamente ordenhado em quatro impulsos um segundo fará o que eu suponho.
It came about as a result of numerous decoy statements, thrusts, parries, very skilled use of the media
Aconteceu como resultado de declarações de engodo, pressões, evasivas, um uso muito limitado dos meios de comunicação
This style of rabbit thrusts a short length,
Este estilo de coelho empurra um comprimento curto,
Thrusting of up to four thrusts a second are not uncommon at faster settings
Empurrões de até quatro estocadas por segundo não são incomuns em configurações mais rápidas
There was also the intention to stimulate the emergence of new synergies and of new thrusts for creativity without wanting to favour a sector-based approach to action.
Houve também o intuito de despertar a eclosão de novas sinergias e de novos impulsos à criatividade, sem prejuízo de se favorecer uma abordagem sectorial das acções.
Growth Alliance Strategic"Thrusts" are:
Crescimento Alliance"Thrusts estratégico" é:
She groans and thrusts her hips forward,
Ela geme e empurra seus quadris para frente,
that the forces exerted, both in the opposition of the resistances and in the thrusts, should be of mild
as forças exercidas na oposição de resistências e pressões, deve ser de intensidade leve
then I slowly started to increase the speed of thrusts.
então eu lentamente comecei a aumentar a velocidade das estocadas.
varying my thrusts.
variando meus impulsos.
Today christianity is taking the thrusts of a foe that is all but invisible to the faithful.
Hoje em dia o Cristianismo está tomando empurrões de um antagonista que é tudo menos invisível para os fiéis.
Strategic"Thrusts" are:
Thrusts estratégico” é:
Bearing Requirements. Bearings must be able to support the crankshaft rotation and deliver power- stroke thrusts under the most adverse conditions.
Os rolamentos devem ser capazes de apoiar a rotação do virabrequim e fornecer pressões de alimentação de curso, nas condições mais adversas.
For those who want to go extra slow(as opposed to so-many thrusts per minute)?
Para aqueles que querem ir mais devagar(ao contrário de tantos impulsos por minuto)?
quickly bends the body and thrusts the sting into the body.
rapidamente dobra o corpo e empurra o ferrão para o corpo.
Results: 123, Time: 0.0696

Top dictionary queries

English - Portuguese