TO STRUCTURAL CHANGES in Portuguese translation

[tə 'strʌktʃərəl 'tʃeindʒiz]
[tə 'strʌktʃərəl 'tʃeindʒiz]
às mudanças estruturais
às alterações estruturais
às modificações estruturais

Examples of using To structural changes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a)( b)( c)( d) speeding up the adjustment of industry to structural changes;
a b c d Acelerar a adaptação da indústria às alterações estruturais;
to anticipate the adjustment to structural changes;
de antecipar a adaptação às alterações estruturais;
With these amendments Parliament is underlining the fact that resources should be made available to facilitate adjustment to structural changes in industry by means of industrial innovation and training.
Com estas alterações, o Parlamento está a sublinhar o facto de que se devem disponibilizar os recursos necessários para se facilitar o ajustamento às alterações estruturais na indústria através da inovação industrial e da formação profissional.
secondary to structural changes in the airways, such as peribronchiolar fibrosis
secundário a alterações estruturais das vias aéreas, tais como a fibrose peribronquiolar
which may lead to structural changes in the clearance procedures with significant simplification effects for Community exporters and importers.
o que poderá originar mudanças estruturais nos procedimentos de desalfandegamento com efeitos de simplificação significativos para os exportadores e importadores comunitários.
Priority 2 Training and adaptation of human resources to structural changes in the economic system and to the impact of the internal market 70% of resources for the period 1994-1996; 90% of resources for the period 1997-1999; 80% of total resources.
Eixo prioritário n 2 Acções de formação e adaptação dos recursos humanos às transformações estruturais do sistema económico e ao impacto do mercado interno 70% dos recursos para o período 1994-1996; 90% dos recursos para o período 1997-1999; 80% dos recursos globais.
Repeated exposure of a still-developing brain to nicotine could certainly lead to structural changes, including the excessive expression of nAChRs
A exposição repetida de um cérebro ainda em desenvolvimento à nicotina poderia certamente levar a mudanças estruturais, incluindo a expressão excessiva de nAChRs
although it may lead to structural changes such as atrophy, increased connective tissue,
embora incorra em alterações estruturais como atrofia, aumento de tecido conectivo,
The objective of this study was to present an alternative method of assessing the risk of fire where factors unrelated to structural changes are taken into consideration
O objetivo deste trabalho foi apresentar um método alternativo de avaliação de risco de incêndio onde fatores alheios a modificações estruturais são levados em consideração
Lobbying politicians can contribute to structural changes that improve the situation of workers in developing countries through regulating how supermarkets treat their suppliers,
Defender a mudança através da advocacia junto de responsáveis políticos pode contribuir para mudanças estruturais que melhorem a situação de trabalhadores em países em desenvolvimento,
In Western Europe, these changes have been due mainly to the implementation of emission reduction policies and to structural changes in indvistrial production
Na Europa Ocidental estas mudanças deveram-se, principalmente, à implementação de políticas de redução das emissões e a mudanças estruturais na produção industrial,
whose leads to structural changes in the limbic system.
que levam a alterações estruturais no sistema límbico.
on which the Portuguese Government has, of course, made a great deal of progress, relate to structural changes which have to do with manpower.
no âmbito das quais o Governo português realizou de facto grandes progressos têm a ver com mudanças estruturais no domínio da mão-de-obra.
proposals that lead to structural changes in the approach to workers' health.
propostas que implicam em mudanças estruturais na abordagem da saúde do trabalhador.
congenital pathologies can result in many different spinal diseases with serious consequences in terms of a reduction of the quality of life due to structural changes in the mobile segments of the spine.
o crescimento de tumores ou doenças congénitas são factores que podem levar a inúmeras doenças na coluna vertebral que, devido às alterações na estrutura dos segmentos móveis, podem acarretar uma diminuição significativa na qualidade de vida do/da paciente.
for people made redundant due to structural changes in trade patterns
para ajudar cidadãos despedidos por causa das mudanças estruturais ocorridas nos padrões de comércio
Due to the growth of programa saúde da família and to structural changes in the health system after the consolidation of the brazil¿s unified health system(sistema único de saúde),
Devido ao crescimento do programa saúde da família e às mudanças estruturais do sistema de saúde, oriundas após a consolidação do sistema único de saúde, preocupações com o processo de formação
It calls for action aimed at"speeding up the adjustment of industry to structural changes", encouraging an environment favourable to the development of undertakings, particularly small
Preconiza também que sejam tomadas medidas no sentido de" acelerar a adaptação da indústria às alterações estruturais", incentivando um ambiente favorável ao desenvolvimento das empresas,
cities began to experience a phenomenon called urban sprawl due to structural changes in the practiced economic model in industrialized cities,
as cidades começaram a experimentar um fenômeno chamado expansão urbana devido às mudanças estruturais no modelo econômico praticado nas cidades industrializadas,
in adjustments in response to structural changes on the labour market.
para proceder a adaptações em resposta às modificações estruturais do mercado do emprego.
Results: 74, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese