TOTAL COMMITMENTS in Portuguese translation

['təʊtl kə'mitmənts]
['təʊtl kə'mitmənts]
total das autorizações

Examples of using Total commitments in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Of the other sub-sectors, integrated projects and animal husbandry each accounted for about 10% of total commitments in the rural sector from the fourth and fifth EDFs(1976-85), with fisheries and rural water supplies accounting for about 10% between them.
Nos outros subsectores, os projectos integrados e a pecuária beneficiaram de cerca de 10% do total das dotações no sector rural dos quarto e quinto FED(1976-1985), e as pescas e o abastecimento de água às zonas rurais totalizaram, em conjunto, cerca de 10.
representing 8.5% of the Community's total commitments to developing countries in the Asian, Latin American, Mediterranean
o que representa 8,5% do total das dotações comunitárias destinadas aos países em desenvolvimento das regiões da Ásia,
In addition, it examined 43 other development programmes and projects(total commitments: 1073 million euro), where support to
Além disso, examinou outros 43 programas e projectos de desenvolvimento(total das autorizações: 1073 milhões de euros) cujo objectivo principal não era o apoio ao ambiente,
those made in 1996 represented 36% of total commitments made between 1994
no terreno, representam 36% do total das autorizações efectuadas entre 1994 e 1996, contra 30% em 1994
Aid directly targeting the basic health and education1 sectors reached some 17% of total commitments under the relevant DCI geographical programmes(Asia, Latin America and South Africa), even without including general budget support with conditionality linked to these.
A ajuda directamente destinada aos cuidados de saúde de base e aos sectores do ensino1 obteve cerca de 17% das autorizações totais no âmbito dos programas geográficos ICD pertinentes(Ásia, América Latina e África do Sul), mesmo sem incluir o apoio orçamental geral sob condições ligado a estes sectores.
While, for each country, total commitments(programmes and projects) are taken into considerai ion,
Apesar de para cada país ser tomada em consideração a totalidade das autorizações(programas e projectos),
Total commitments of EUR 3.4 billion were earmarked for health,
Foi fixado um total de autorizações de 3,4 mil milhões de euros para a saúde, a SIDA e o apoio às populações entre 1990
Of the total commitments for the first phase amounting to ECU 902 million, ECU 79 million(less than 9%) remained to be paid at the end of 1994.
No que respeita à primeira fase, de um montante total de autorizações de 902 milhões de ecus, no final de 1994 estavam ainda por pagar 79 milhões de ecus ou seja, menos de 9.
Total commitments in 1991 were ECU 246.4 million including ECU 23.26 million for decisions taken during the year ECU 8.09 million for a large project in Cataluña,
O montante total das autorizações em 1991 ascendeu a 246,4 milhões de ECU, dos quais 23,26 milhões de ECU para as decisões tomadas ao longo do ano 8,09 milhões de ECU para um grande projecto na Catalunha; 0,02 milhões para uma acção de assistência técnica no País Basco; 15,15 milhões para os três PIC Rechar,
ECU 17 373 million in payments) represented 55% of total commitments and payments made between 1994 and 1996.
representa 55% do total das autorizações e dos pagamentos realizados entre 1994 e 1996.
The difference represents total commitments vis-à-vis the Member States after 31 December 1998 for Community support frameworks,
Este montante representa, portanto, o montante total de autorizações relativamente aos Estados-Membros após 31 de Dezembro de 1998 para o período de programação de 1994-1999 no que diz respeito aos quadros comunitários de apoio,
commitments made in 1996 represent 37% of total commitments since 1994, taking all the Objectives together;
relativamente a todos os objectivos, 37% do total das autorizações efectuadas desde 1994,
Regulation is well illustrated by the fact that the latters budget for TENs transport projects throughout the Union was ECU 240 million in 1995, whereas the Cohesion Fund's total commitments to TENs projects in the four cohesion countries was ECU -1.1 billion.
é bem ilustrado pelo facto do orçamento deste último para projectos de transportes das redes transeuropeias em todo o território da UE ascender a 240 milhões de ecus em 1995, ao passo que o montante total de autorizações do Fundo de Coesão para projectos de redes transeuropeias nos quatro países abrangidos pelo Fundo de Coesão é de 1,1 milhares de milhões de ecus.
well illustrated by the fact that the latter's budget for TENs transport projects throughout the EU was ECU 280 million in 1996, whereas the Cohesion Fund's total commitments to TENs projects in the four Cohesion countries was ECU 1 224 million.
é bem ilustrada pelo facto do orçamento deste último para projectos de transportes das redes transeuropeias em todo o território da UE ascender a 280 milhões de ecus em 1996, ao passo que o montante total de autorizações do Fundo de Coesão para projectos de redes transeuropeias nos quatro países abrangidos pelo Fundo de Coesão é de 1224 milhões de ecus.
TOTAL COMMITMENTS.
Total das autorizações.
So it's this total commitment to what you're doing.
Assim é este compromisso total a que você está fazendo.
Our survival demands total commitment to the destruction of the enemy.
A nossa sobrevivência demanda um total compromisso, para a destruição do inimigo.
The total commitment under the 8th EDF amounted to 6,6 million, cf. infra.
O compromisso total ao abrigo do 8.º FED elevava-se a 6,6 milhões, cf. infra.
The total commitment for the retained proposals amounted to€ 48.8 million.
A dotação total para as propostas retidas ascendeu a 48,8 milhões de euros.
Total commitment.
Comprometimento total.
Results: 56, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese