TROUBLEMAKER in Portuguese translation

['trʌblmeikər]
['trʌblmeikər]
encrenqueiro
troublemaker
troublemaker
arruaceiro
troublemaker
scrapper
bully
punk
brawler
rowdy
thug
hoodlum
yob
desordeiro
troublemaker
rowdy
disorderly
unruly
heckler
hell-raiser
rioter
problemático
problematic
troublesome
problem
trouble
difficult
troublemaker
bothersome
agitador
agitator
stirrer
shaker
troublemaker
firebrand
rabble-rouser
problema
problem
issue
trouble
wrong
matter
encrenqueira
troublemaker
perturbador
disruptive
troublesome
disturbing
upsetting
unsettling
troubling
distracting
distressing
disturbingly
unnerving
problemática
problematic
troublesome
problem
trouble
difficult
troublemaker
bothersome
arruaceira
troublemaker
scrapper
bully
punk
brawler
rowdy
thug
hoodlum
yob
agitadores
agitator
stirrer
shaker
troublemaker
firebrand
rabble-rouser

Examples of using Troublemaker in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Little troublemaker.
Pequena encrenqueira.
You know, hero-- people's hero-- bringing this important light. Dangerous troublemaker.
Será um herói popular, que lança esta luz importante ou um perigoso agitador.
He is known throughout the school for being a troublemaker.
Ele é conhecido em toda a escola por ser um encrenqueiro.
That would be a troublemaker.
Deve ser um desordeiro.
I really think this vending machine is a troublemaker.
Acho que a máquina de vending é um problema.
I go after the troublemaker like a bullet goes after the prey.
Eu vou atrás do perturbador como uma bala vai atrás da presa.
And here you thought I was the troublemaker, Dad.
E achavas tu que eu era o problemático, pai.
Kozinski was a troublemaker.
O Kozinski era um agitador.
Why should I make league with that… troublemaker?
Porque haveria eu de querer alguma coisa com aquele… arruaceiro?
Tom is a troublemaker.
Tom é encrenqueiro.
What a troublemaker.
Que desordeiro.
Look at this troublemaker!
Olhem este problema!
self-proclaimed professional troublemaker.
ativista e autodenominada encrenqueira profissional.
Sir, why did you accept that troublemaker?
Senhor, por que aceitaste esse problemático?
Word was you were a troublemaker.
Dizia-se por aí que era arruaceiro.
And you will usually find a troublemaker.
E, geralmente, encontrará um encrenqueiro.
I think I found your troublemaker.
Acho que encontrei o teu perturbador.
He's involved with this troublemaker Heym.
Está envolvido com esse agitador do Heym.
You're a troublemaker.
És um desordeiro.
I found the troublemaker.
Encontrei o problema.
Results: 230, Time: 0.0889

Top dictionary queries

English - Portuguese