WE WILL SETTLE in Portuguese translation

[wiː wil 'setl]
[wiː wil 'setl]
resolveremos
solve
fix
settle
address
handle
deal
work
tackle
sort out
figure
nos contentaremos
resolvemos
solve
fix
settle
address
handle
deal
work
tackle
sort out
figure
vamos acertar

Examples of using We will settle in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We will settle this behind the wheel.
Vamos resolver isto no volante.
We will settle our part of the deal when we're alone.
Resolvemos a nossa parte do acordo quando estivermos sós.
We will settle this right now!
Vamos resolver isto agora mesmo!
Why don't you put that thing down, and we will settle this like men?
Porque não larga essa coisa e resolvemos isso como homens?
We will settle this the old Navy way.
Vamos resolver isto à moda da Marinha.
Call him back here and we will settle this once and for all.
Chama-o de volta e resolvemos isto de uma vez.
In time we will settle back into our normal routines.
Com o tempo vamos resolver voltar para nossas rotinas normais.
Come, we will settle this in the courtyard.
Venha, vamos resolver isto no pátio.
All right, well, look, we will settle this.
Está bem, vamos resolver isto.
So that's how we will settle it.
Então é assim que vamos resolver isto.
Why don't you nut up and come up here in yourself, we will settle this man-to-man?
Por que não apareces tu aqui, e vamos resolver isto homem-a-homem?
But we will settle for finding the guy who used this computer.
Mas nos contentamos em encontrar quem usou o computador.
But we will settle for some dead cops
Mas contentamo-nos com chuis mortos
We will settle it democratically.
Vamos resolvê-lo democraticamente.
We will settle it now.
Vamos resolvê-lo agora.
Get in, we will settle up and I will give you a ride home.
Entra, acertamos as coisas e eu dou-te boleia para casa.
We will settle our own matters.
Nós resolvemos nossas questões.
I will telephone tomorrow and we will settle who tells what to whom and when.
Telefono amanhã e combinamos quem diz o quê a quem e quando.
Get up and we will settle this outside.
Vai levantar-se e resolvemos isto lá fora.
If there is someone else who claims her… we will settle it between us.
Se algum outro a quiser, nós resolveremos isso. Eu e ele.
Results: 89, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese