WERE PACKED in Portuguese translation

[w3ːr pækt]
[w3ːr pækt]
foram embalados
eram embalados
foram empacotadas
estavam cheios
be full
be filled
be crawling
be packed
be swarming
be flooded
estavam lotadas
estavam embalados
foram embaladas
foram empacotados

Examples of using Were packed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The previously produced Harley Davidson F-150 trucks particularly those of 2002 model year were packed with the powerplant derived from the Ford-F-150 Lightning.
A Harley Davidson anteriormente produzidos caminhões F-150 em especial aqueles de 2002 modelo ano foram embalados com o motor derivado do Ford-F-150 Lightning.
Nevertheless these hallways were packed with all kinds of projects
No entanto, estes corredores estavam cheios de todos os tipos de projetos
After measuring the fish were packed in transfish and taken to their natural habitat without bringing risk to species.
Após a aferição os peixes foram acondicionados no transfish e levados para seu habitat natural sem trazer risco às espécies.
It was a day the Muslims had all been waiting for and soon their belongings were packed and loaded ready for their long return journey.
Foi um dia em que os muçulmanos tinham sido todos à espera dee logo os seus pertences foram embalados e carregados prontos para a viagem de retorno longo.
The boxes containing the remains were packed to the specifications of the American Society for Testing
As caixas que contém os restos mortais foram embaladas segundo normas específicas da IPQ
Samples were packed in polypropylene(pp) containers with a lid,
Os mesmos foram acondicionados em potes com tampa,
Samples from each treatment were packed in raffia bags
As amostras de cada tratamento foram acondicionadas em sacas de ráfia
More than a hundred persons- at least half of them Hmongs or Laotians- were packed in the gymnasium.
Mais do que cem pessoas- pelo menos metade delas Hmongs ou Laotians- foram embaladas no ginásio.
it evaporates the remaining solvent with nitrogen gas to give oils which were packed and stored in refrigerator until analysis of memento.
evaporouse o solvente remanescente com nitrogênio gasoso, obtendo-se os óleos, que foram acondicionados e armazenados em geladeira até o memento das análises.
where they were packed so tightly that it was impossible for anyone to sit down.
onde eles foram empacotados tão justamente que foi impossível para alguém sentar-se.
stores were packed, and restaurants were filled.
lojas foram embaladas e restaurantes estavam cheios.
Made in Asia will only be responsible for damage Products received, if they were packed unsatisfactorily by us.
Made in Ásia só será responsável pelos danos produtos recebidos, quando eles foram acondicionadas insatisfatória por nós.
To undergo a sterilization process, the tweezers were packed in cellophane suitable Tyvec brand with a sealing to 90ºc,
Para ser submetida ao processo de esterilização a pinça era embalada em papel celofane apropriado com selagem à 90ºC e submetida ao processo
the bone plates were packed in properly identified individual plastic bags,
após serem confeccionadas, eram embaladas em sacos plásticos individuais devidamente identificados,
Soon, the adjacent streets and terraces were packed, and the police had to climb up on another roof to cut the power.
Logo, as ruas e terraços adjacentes estavam lotados, e a polícia precisou subir por outro telhado para cortar a eletricidade.
the rural clinics were packed and had waiting lines when the team arrived each morning.
as clínicas rurais estavam cheias e havia filas de espera quando a equipe chegava todas as manhãs.
The gathering at the Jager Club was equally lively although more people were packed into a smaller space.
O recolhimento no clube de Jager era ingualmente vívido embora mais povos fossem embalados em um espaço menor.
Amid the coconut shipment, the agents found 18 sports bags, within which the drugs were packed in small plastic bags stamped with cartoon images.
Misturadas ao carregamento de cocos os agentes encontraram 18 bolsas esportivas onde a droga estava embalada em pequenos sacos plásticos com imagens de desenhos animados.
The resected specimens were packed in an endoscopic recovery bag
Os espécimes ressecados eram acondicionados em saco de recuperação endoscópico
Patients were packed at previously defined alternate months,
Os doentes foram tamponados em meses alternados previamente definidos,
Results: 88, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese