WHAT'S WRONG WITH ME in Portuguese translation

[wɒts rɒŋ wið miː]
[wɒts rɒŋ wið miː]
o que está errado comigo
o que há de mal comigo
o que é que está errado comigo
o que está mal em mim
que tenho eu de errado

Examples of using What's wrong with me in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What's wrong with me?
My God, what's wrong with me?
What's wrong with me, hank?
I--I don't know what's wrong with me.
Eu… Eu… eu não sei qual é o meu problema.
You asked what's wrong with me, that's what's wrong..
Tu perguntaste-me o que há de errado comigo. Isso é o que está errado..
I don't know what's wrong with me.
Não sei o que se passa comigo.
But you think she could tell you what's wrong with me.
Mas acha que ela pode dizer qual é o meu problema.
So, what's wrong with me?
Então, o que há de errado comigo?
Oh, Niles, what's wrong with me?
Oh, Niles, que se passa comigo?
What's wrong with me, Mama?
O que há de errado comigo, Mama?
I know exactly what's wrong with me.
Sei exatamente o que se passa comigo.
What's wrong with me?
O que há de errado comigo?
Kris, what's wrong with me?
Kris, o que se passa comigo?
I dunno what's wrong with me.
Eu não sei o que há de errado comigo.
I don't know what's wrong with me, Tino.
Não sei o que se passa comigo Tino.
You wanna know what's wrong with me?
Queres saber o que há de errado comigo?
They still don't know what's wrong with me.
Ainda não sabem o que se passa comigo.
What's wrong with me?" writes one troubled lady.
O que há de errado comigo?", escreve uma perturbada senhora.
I don't know what's wrong with me.
Eu não sei o que se passa comigo.
And I don't even know what's wrong with me.
E nem sei o que há de errado comigo.
Results: 268, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese