WHAT PROGRESS in Portuguese translation

[wɒt 'prəʊgres]
[wɒt 'prəʊgres]
que progresso
what progress
que progressos
what progress
que avanços
em que ponto
at what point
where
what extent
what progress

Examples of using What progress in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We need to know what progress you have made with that brief.
Precisamos de saber os progressos que fez a partir dessa informação.
Gruber, tell the general what progress we're making.
Gruber, diga ao general os progressos que fizemos.
What progress have I made?
Que progressos é que eu fiz?
My question is: what progress has Europe really made in reducing CO2?
A minha pergunta é: que conseguiu a Europa de concreto, em termos de redução do CO2?
You know what progress I'm making?
Sabe qual o progresso que estou a fazer?
That's what progress is about.
É para isso que o progresso serve.
What progress have you made with plutonium alloys for shaping?
Que progressos é que fez com as ligas de plutónio para modelação?
What progress has the President made with this request?
Que medidas tomou o senhor pre sidente quanto a este pedido?
What progress,?
Que avanço?
What progress is foreseen in the diagnosis
Qual o progresso previsto para o diagnóstico
Then we could have a report seeing what progress they are making.
E poderíamos dispor de um relatório dando conta dos progressos que fossem sendo obtidos.
We need to know what progress has been made on noise emissions,
Precisamos de saber que progressos foram feitos em termos de emissões de ruído
I asked again what progress had rewarded your efforts,
voltei a perguntar que avanços tinham coroado os seus esforços
Tonight, I asked George Fitch how the day went, and what progress they had made,
Esta noite perguntei a George Fitch como foi o dia, e que progressos tinham feito,
What progress do you think to have achieved by leaving the masculine yoke
Que progresso pensais haver alcançado, saindo do jugo masculino
Diálogo: What progress have the Guatemalan Armed Forces made on the issue of human rights?
Diálogo: Que avanços as Forças Armadas da Guatemala obtiveram no tema dos direitos humanos?
What progress in job search and career planning did
Que progresso na procura e planejamento de trabalho mostrou cada participante durante
Lastly, I would like to ask the Commissioner what progress has been made in the field of education for children with special needs?
Por fim, Senhor Comissário, que avanços podemos verificar em matéria de educação para os alunos com necessidades específicas?
I don't know where the child human rights have existed or not and what progress and challenges for children worldwide has been made.
Não sei onde direitos humanos da criança existiram ou não e o que progresso e desafios para crianças em todo o mundo tem sido feito.
Diálogo: What progress do you see at this time in terms of human rights in the Armed Forces?
Diálogo: Que progresso o senhor vê neste momento em termos dedireitos humanos nas Forças Armadas?
Results: 141, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese