QUELS PROGRÈS in English translation

what progress
quels progrès
quelles avancées

Examples of using Quels progrès in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
il aimerait savoir quels progrès ont été accomplis pour localiser les personnes qui avaient effectivement organisé ces violations
he was curious to know how much progress had been made in finding the persons who had actually masterminded those violations
Quels progrès ont été accomplis dans la recherche de solutions aux problèmes qui ont été constatés
What progress has been made to respond to the problems that have been identified,
Quels progrès ont-ils été faits pour régler la situation des personnes déplacées qui déclarent ne pas pouvoir retourner là où elles résidaient avant le conflit armé parce qu'elles craignent pour leur sécurité,
What progress has been achieved in resolving the situation of the remaining IDPs who claim to be unable to return to their pre-armed conflict places of residence on account of security concerns
Il n'est pas nécessaire de demander quels progrès ont été accomplis entre les différentes sessions de l'Assemblée générale:
The question needs not be asked as to how much progress has been achieved from one General Assembly session to another.
L'intervenante demande quels progrès ont été faits en vue de l'adoption de l'Observation générale sur l'article 14;
She asked how much progress had been made towards adoption of the general comment on article 14,
Quel progrès?
What progress?
Quel progrès as-tu fait avec Bethel?
What progress have you made with Bethel?
Quel progrès! La science moderne!
What progress modern science has made!
Quel progrès as-tu fait pour la coque en alliage de plutonium?
What progress have you made with plutonium alloys for shaping?
Quel progrès a-t-on observé sur la conclusion de cet accord mondial?
What progress have we seen on a global agreement?
Quel progrès avons-nous fait?
What progress have we made?
Quel progrès y a t-il à avoir une mer dépeuplée?
What progress is there in having a depopulated sea?
Quel progrès depuis les« BIG FIVE» proposés par Energy Cities?
What progress since Energy Cities'“Big Five” recommendations?
Je veux en fait voir quel progrès nous avons fait.
I actually want to see what kind of progress we're making.
Quels progrès?
What progress?
Quels progrès discernait-on?
What progress are we seeing?
Quels progrès avez-vous réalisés?
What progress have you made?
Quels progrès auront-nous fait?
What progress will we have made?
Quels progrès ont été accomplis concernant.
What progress has been made in.
De quels progrès s'agit-il?
What is this progress I refer to?
Results: 1406, Time: 0.0313

Quels progrès in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English