QUELS PROGRÈS ONT in English translation

Examples of using Quels progrès ont in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Quels progrès a-t-on fait dans la recherche de Justin?
What progress have we made finding Justin?
Quels progrès avez-vous réalisés dans la refonte de votre portefeuille?
What progress have you made on your ongoing efforts to reshape the portfolio?
Quels progrès avez-vous réalisés?
What progress have you made?
Quels progrès avons-nous réalisés dans la réforme des Nations Unies?
What progress have we achieved in the reform of the United Nations?
Quel progrès as-tu fait avec Bethel?
What progress have you made with Bethel?
Quel progrès as-tu fait pour la coque en alliage de plutonium?
What progress have you made with plutonium alloys for shaping?
Quel progrès a-t-on observé sur la conclusion de cet accord mondial?
What progress have we seen on a global agreement?
Quel progrès avons-nous fait?
What progress have we made?
Quels progrès avez-vous fait dans l'évaluation de la représentativité
What progress has been made in assessing the representativeness
Quels progrès avez-vous fait dans l'évaluation des coûts
What progress has been made in assessing the costs
Quels progrès a-t-on réalisés relativement à la capacité de l'ACEP de nous représenter?
What progress has been made in CAPE's ability to represent us?
Quels progrès a-t-on réalisé grâce aux efforts de sensibilisation à la culture des peuples autochtones?
What progress had been made as a result of efforts to raise awareness of the culture of indigenous peoples?
Quels progrès avez-vous réalisé dans l'identification des priorités de conservation
What progress has been made in identifying common conservation priorities
Quels progrès a-t-on faits et que faut-il faire encore pour améliorer, sur le terrain
What progress has been achieved and what further steps are needed with regard to the enhancement of the capacities
Quels progrès ont été accomplis concernant.
What progress has been made in.
Quels progrès ont été accomplis à cet égard?
What progress has there been in this regard?
Quels progrès ont été réalisés à cet égard?
What progress has been made in these areas?
Indiquer quels progrès ont été accomplis à cet égard.
Please report on the progress that has been made in this regard.
Quels progrès ont été accomplis dans l'application de cette recommandation?
What progress has been made in implementing this recommendation?
Quels progrès ont été réalisés,
What progress has there been made,
Results: 102865, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English