WHICH WILL KEEP in Portuguese translation

[witʃ wil kiːp]
[witʃ wil kiːp]
que irá manter
que guardará
that keeping
that saving
que irá mantê
que irão manter
que vai manter

Examples of using Which will keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So you will be wrapped in the light, which will keep safe all of the Father's dear children.
Assim estareis envoltos na rede de luz, que manterá a salvo todos os filhos amados do Pai.
Which will keep anyone with the nick Andrea regardless of any number of characters behind it out of the channel.
Que manterá fora do canal qualquer pessoa com o nick Andrea independentemente de qualquer número de caracteres por detrás dela.
Both are long acting oil-based injectables, which will keep testosterone levels sufficiently elevated for approximately two weeks.
Ambos são os injectables óleo-baseados de actuação longos, que manterão níveis da testosterona elevados suficientemente por aproximadamente duas semanas.
But unfortunately we are being asked here to vote for a process which will keep in motion the international money merry-go-round.
Porém, iremos aqui, infelizmente, aprovar um procedimento que mantém em movimento o carrossel fi nanceiro internacional.
its continuing development will take place in CIREFI which will keep other relevant Council bodies informed.
sobre o seu desenvolvimento contínuo decorrerá a nível do CIREFI, que manterá informados os restantes Grupos competentes do Conselho.
TV shows a VPN will mask your online identity, which will keep you off the radar of the Indian government.
programas de TV, uma VPN irá ocultar sua identidade online, o que manterá você longe do radar do governo indiano.
you always call BB-8 to assist, which will keep foresight on BB-8.
você sempre chama o BB-8 para ajudar, o que manterá a previsão no BB-8.
It also has very good short circuit protection, which will keep your devices safe.
Além disso, tem uma proteção muito boa contra curto-circuitos, o que manterá seus aparelhos protegidos.
as well as a significant number of sceneries which will keep you entertained for various hours.
assim como um número significante de cenários que o irão manter entretido por várias horas.
RiverNile Casino also has over 300 games powered by Microgaming, which will keep players entertained for hours to come!
O casino de RiverNile tem também sobre 300 jogos powered por Microgaming, que manterá jogadores entertained por horas para vir!
This second floor salon also features a billiard table, which will keep your guests having fun for hours.
Este quarto também dispõe de uma mesa de bilhar que manterá seus convidados se divertir por horas.
choose the Darken blend mode, which will keep dark areas while hiding lighter ones.
escolha o modo misturado escurecido, o qual manterá as áreas escuras enquanto oculta a iluminada.
For you, that means an opportunity for greater ticket deflection, which will keep support costs down.
Para você, isso significa uma oportunidade para reduzir o número de tickets, o que manterá seus custos de suporte baixos.
you will always move in the HOLY SPIRIT, which will keep your flesh mortified.
sempre agirá no ESPÍRITO SANTO, que manterá sua carne mortificada.
The socket should be mouted on the fixed position with fuse which will keep the machine running safety.
O soquete deve ser mouted no de posição fixa com fusível que manterá a segurança running da máquina.
I have worked out a simple winding gear for use with the starboard generator which will keep the batteries charged and provide adequate lighting.
Sim. Criei um cabrestante… para usar com o gerador de estibordo… o qual manterá as baterias carregadas e proverá iluminação adequada.
learn how to defragment your hard drive, which will keep it running fast and error-free.
aprenda a desfragmentar o disco rígido, que irá mantÃa-lo funcionando rápido e livre de erros.
The main principle of our company is to provide a satisfaction guarantee which will keep the customer satisfaction on the front plan
O principal princípio da nossa empresa é fornecer uma garantia de satisfação que irá manter a satisfação do cliente no plano de frente
Ideal for families visiting Barcelona, the Parc del Laberint d'Horta has a real-life maze, which will keep the youngsters entertained while you soak up the views from the terrace that overlooks the park.
Ideal para famílias que visitam Barcelona, o Parc del Laberint d'Horta tem um labirinto da vida real, que irá manter os jovens entretidos enquanto você absorva a vista a partir do terraço com vista para o parque.
With collective2 you are able to have a reliable system which will keep you informed with reliable details
Com Collective2 você é capaz de ter um sistema confiável, que irá mantê-lo informado com detalhes confiáveis
Results: 88, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese